LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 750.
DOI: https://doi.org/10.56712/latam.v4i3.1111
Decolonización del saber: Una exploración de la Ecología
de saberes como estrategia de aprendizaje
Decolonization of knowledge: An exploration of the Ecology of
knowledge as a learning strategy
Diego Fernando Paqui Abrigo
diego.paqui@unl.edu.ec
https://orcid.org/0009-0003-6819-8172
Universidad Nacional de Loja
Loja – Ecuador
Othilia Carmita León Cuenca
othilia.leon@unl.edu.ec
https://orcid.org/0000-0001-7844-9500
Universidad Nacional de Loja
Loja – Ecuador
Betti del Cisne Reyes Masa
betti.reyes@unl.edu.ec
https://orcid.org/0000-0003-3135-8606
Universidad Nacional de Loja
Loja – Ecuador
Artículo recibido: 29 de agosto de 2023. Aceptado para publicación: 14 de septiembre de 2023.
Conflictos de Interés: Ninguno que declarer
Resumen
El trabajo de investigación busca explorar el vínculo entre la Ecología de Saberes y la Educación
Intercultural Bilingüe, para descubrir cómo esta simbiosis contribuye a fomentar un diálogo
intercultural enriquecedor y una comprensión más profunda del mundo que nos rodea. El
estudio surge como preocupación y como demanda de los sectores históricamente marginados
que buscan el reconocimiento y práctica de sus ciencias, sabidurías, y formas de relacionarse
con el cosmos, los cuales han sido objeto de folklorización e invisibilización por el sistema
capitalista hegemónico. En este sentido, se han utilizado estudios para cada una de las
variables, con el enfoque de diversos autores, expertos, revistas académicas y sitios web
relacionados, esto brindó la oportunidad de obtener una mayor claridad sobre el tema planteado
y a partir de ello proponer algunas recomendaciones. Respecto al método aplicado, se utilizó el
diseño metodológico cuantitativo y cualitativo o enfoque mixto; la muestra de la población fue
definida por docentes de la institución objeto de estudio, así como profesionales expertos en el
tema. A los docentes se aplicó una encuesta en función de cada variable y a los expertos se
realiza una entrevista para obtener una serie de indicadores referente al tema de estudio. De la
investigación realizada se concluye que la ecología de saberes es de vital importancia como
estrategia de aprendizaje en la educación, debido a que ésta plantea como metodología el
diálogo de saberes, entre los conocimientos de los pueblos originarios y la ciencia occidental.
Palabras clave: colonialidad del saber, ecología de saberes, educación intercultural,
diálogo de saberes, sumak kawsay
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 751.
Abstract
This research seeks to explore the link between the Knowledge Ecology and Bilingual
Intercultural Education, to discover how this symbiosis contributes to foment a rich intercultural
dialogue and a deeper understanding of the world around us. This study emerges as a concern
and demand of the historically marginalized sectors that look for recognition and practice of
their science, knowledge and ways of relating to the cosmos, which have been the object of
folklorization and invisibility by the hegemonic capitalist system. In this sense, it has been used
studies for each variable, with the focus of various authors, experts, academic journals, and
related websites, this provided the opportunity to obtain greater clarity on the issue raised and,
based on this, propose some recommendations. Regarding the methodology applied, the
quantitative and qualitative methodological design or mixed approach was used; the population
sample was defined by professors from the institution under study, as well as professional
experts on the subject. To the professors, it was applied a survey according to each variable and
to the experts, an interview was done to obtain a series of indicators regarding the subject of
study. From the research done, it is concluded that the ecology of knowledge is of vital
importance as an education learning strategy, because it proposes the dialogue of knowledge
as a methodology, between the knowledge of native people and western science.
Keywords: coloniality of knowledge, ecology of knowledge, intercultural education,
dialogue of knowledge, sumak kawsay
Todo el contenido de LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades,
publicados en este sitio está disponibles bajo Licencia Creative Commons .
Como citar: Paqui Abrigo, D. F., León Cuenca, O. C., & Reyes Masa, B. del C. (2023).
Decolonización del saber: una exploración de la Ecología de saberes como estrategia de
aprendizaje. LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades 4(3), 750–
763. https://doi.org/10.56712/latam.v4i3.1111
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 752.
INTRODUCCIÓN
La colonización a través de prácticas violentas y deshumanizantes han desaparecido y negado
la existencia de diversas culturas preexistentes desde la antigüedad, cada uno de ellos
poseedores de conocimientos propios y únicos que han contribuido al desarrollo de sus pueblos
mediante la convivencia armónica con la Allpa mama (Madre Tierra) y Pacha mama (Madre
Cosmos/Naturaleza).
De esta imposición ejercida por los “conquistadores” y la participación de la iglesia católica se
educa a través de la evangelización basada y centrada en el pensamiento occidental, mismo
que ha negado la existencia de las lenguas, conocimientos y prácticas culturales de “los nadie”
a decir el escritor uruguayo Eduardo Galeano. Más aún, la memoria histórica de los pueblos
originarios fue construyendo espacios de resistencia y luchas para su emancipación y
reconocimiento como miembros de la sociedad global, los cuales son poseedores de derechos
y obligaciones por parte del Estado. De este proceso de insurgencia surge el Sistema de
Educación Intercultural Bilingüe (SEIB) y con ello instituciones educativas interculturales
bilingües, cuya finalidad es brindar una educación que responda a las necesidades y formas de
comprender la vida de los pueblos históricamente marginados.
La Educación Intercultural Bilingüe (EIB), busca democratizar el aprendizaje desde la diversidad
social mediante diálogos permanentes y prácticas bidireccionales entre el conocimiento
científico y la sabiduría de los campesinos, indígenas, afrodescendientes, montubios, entre
otros. Bajo este enfoque surge la Ecología de Saberes como una teoría social crítica propuesta
por Boaventura de Sousa Santos, dicha teoría, según este mismo autor, se puede entender como
acciones del “encuentro mutuo y del diálogo recíproco que sustenta la fertilización y la
transformación recíprocas entre saberes, culturas y prácticas que luchan contra la opresión” (p.
19)
Desde estas perspectivas se plantea la Ecología de Saberes como estrategia de aprendizaje en
la Educación Intercultural Bilingüe, que promueve el diálogo e intercambio permanente entre los
conocimientos científicos y otros conocimientos: sociales, populares, artísticos, campesinos,
indígenas, afrodescendientes, montubios, etc. en el proceso de enseñanza-aprendizaje.
La finalidad del presente trabajo investigativo radica en la idea de que existen una diversidad
de formas para comprender el mundo, la primera que engloba diversas sabidurías de todos los
pueblos del mundo y la segunda que es el conocimiento científico proveniente de la sociedad
europea occidental, el dilema surge cuando la ciencia hegemónica se ha auto considerado como
verdad absoluta y como único conocimiento válido, eso es lo que pasa con el conocimiento
científico ya que niega otros tipos de conocimientos y sabidurías con los que se han
desarrollado diversas culturas como las del Abya Yala.
Visto desde estas dos perspectivas, es importante que el sistema educativo promueva un
diálogo de conocimientos o saberes que permita la comprensión del hombre, la vida y de manera
general la existencia en el cosmos a través de las prácticas culturales y para ello es necesario
como menciona López (2018) “desaprender y re-aprender al mismo tiempo. Des-aprender
ciertos conocimientos que, desde la escuela o la religión impuesta (bajo cualquier ideología),
nos han hecho creer que se basan en verdades absolutas y conocimientos universales” (p. 182).
A partir del conocimiento del mundo occidental y de las diversas sabidurías existentes en el
mundo, particularmente en el mundo andino es posible promover una bidireccionalidad de
conocimientos interculturales que va a permitir conocer y practicar nuevos saberes, sin la
necesidad de eliminar los conocimientos anteriores y propios. Ahí radica la importancia de
incorporar la ecología de saberes en la EIB, porque va a contribuir para que la sabiduría de los
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 753.
pueblos sea visibilizada, revalorizada y reconocida como otra de las múltiples formas de
conocer y relacionarse con la vida.
METODOLOGÍA
El cumplimiento del objetivo de la investigación se guía por el paradigma sociocrítico debido a
que la ecología de saberes que propone el profesor De Sousa Santos, nace a partir de la crítica
a una razón indolente o perezosa, cuya finalidad es visibilizar los conocimientos o sabidurías de
los pueblos del Abya Yala que fueron considerados como no válidos o simples “cosmovisiones”.
Desde este enfoque lo que se busca en la educación a través de la ecología de saberes es
producir la emancipación social a través de la liberación de la colonialidad del saber a la cual ha
sido sometida todo el sistema educativo, este es un proceso bastante complejo, pero necesario
para empezar a incorporar a las sabidurías como otra manera de entender el cosmos.
Se emplea el diseño metodológico cuantitativo y cualitativo o enfoque mixto. La investigación
analiza a la ecología de saberes como como estrategia de aprendizaje en la EIB, es cuantitativa
porque para la obtención de información sobre las dos variables se hace uso de la encuesta
como técnica y el cuestionario como instrumento metodológico los mismos que permitieron
expresar mediante datos numéricos y analizar estadísticamente la relación que existe entre las
dos variables. Es cualitativa porque mediante el uso de la entrevista se profundiza en la
descripción del fenómeno estudiado y a la vez brinda información valiosa para conocer e
interpretar el tema en cuestión de manera más amplia.
En cuanto a la tipología, esta investigación es fundamentalmente descriptiva, a partir de la
recopilación de información (encuesta y entrevista), se pretende contrastar y evidenciar los
aspectos más relevantes de las causales de la homogeneización educativa y cómo a través de
la ecología de saberes que propone el profesor Boaventura de Sousa Santos se puede hacer
visible aquellos conocimientos que son considerados como no válidos.
Para fundamentar lo dicho anteriormente, Arias (2012) menciona que este tipo de investigación
“consiste en la caracterización de un hecho, fenómeno, individuo o grupo, con el fin de
establecer su estructura o comportamiento” (p. 24). Es así como se pretende recabar
información a través de una encuesta que se aplica a los docentes de la institución objeto de
estudio y personas que tienen trascendencia en la educación bilingüe. Este proceso servirá
como base o cimiento de estudio, mismo que permitirá abrir espacios de crítica hacia la
educación predominante para proponer trabajar a través de la ecología de saberes como
estrategia de aprendizaje en la EIB, con la finalidad de que los seres humanos conozcan que
existen otras formas de relación y producción de conocimiento.
Población y muestra
El trabajo investigativo se realizó en el Centro Educativo Comunitario Intercultural Bilingüe
“Sumak Kawsay” ubicada en la ciudadela Ibarra de la parroquia Chillogallo, de la ciudad de Quito.
De acuerdo al enfoque y objetivos de la investigación, se ha seleccionado a los 33 profesionales
de la educación quienes laboran en esta institución en las dos jornadas matutina y vespertina.
Al ser un grupo pequeño se ha considerado trabajar con todos los involucrados en la formación
estudiantil ya sea personal docente y administrativo o director.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 754.
Tabla 1
Población y muestra (docentes)
ESCUELA DOCENTES TOTAL DE DOCENTES
CECIB “SUMAK KAWSAY”
MUJERES HOMBRES
32
27 5
Así mismo para complementar y fortalecer la investigación se realiza una entrevista a
profundidad a 4 profesionales expertos en Educación Intercultural Bilingüe, entre ellos están dos
directores zonales de EIB, un docente universitario y un director del CECIB “Sumak Kawsay".
Tabla 2
Población y muestra (expertos)
CARGO Nombres y apellidos Total de profesionales
Director de EIB – ZONA 7 Lic. Abel Sarango 4
Director de EIB – ZONA 9 Mgs. Juan Carlos Illicachi
Docente de la UTI – Sede Quito. Dr. Ángel Marcelo Ramírez
Director del CECIB “Sumak Kawsay” Lic. Franco Chacaguasay
RESULTADOS
Con la finalidad de esclarecer el propósito y el proceso seguido en la investigación para el logro
de la meta establecida se hizo necesario establecer pasos, los mismos que se aclaran a
continuación.
En cuanto al instrumento de la encuesta, se aplicó en línea a 32 docentes del CECIB “Sumak
Kawsay” haciendo uso del formulario de Google drive; así como la entrevista a profundidad fue
realizada a expertos en el tema, para ello se hizo uso de la herramienta zoom y teams,
posteriormente se transcribió la entrevista para analizar de acuerdo a los indicadores de cada
variable.
Resultados de la encuesta aplicada a los docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia
de aprendizaje en la Educación Intercultural Bilingüe
Tabla 3
Finalidad de la enseñanza
Alternativa Cantidad Porcentaje
Ser competentes en el mundo actual 15 46,90%
Mejorar la calidad de vida (económico) 3 9,40%
Revitalizar las sabidurías ancestrales 6 16,80%
Desarrollo y evolución del ser humano 8 25,00%
Total 32 100%
Fuente: encuesta aplicada a los docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de
aprendizaje en la Educación Intercultural Bilingüe.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 755.
Gráfico 1
Finalidad de la enseñanza
Fuente: Resultados de la Encuesta sobre la finalidad de la enseñanza encuesta aplicada a los
docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de aprendizaje en la Educación
Intercultural Bilingüe
Análisis e interpretación de los resultados
El 47% de docentes afirman que enseñan con la finalidad formar seres competentes en el mundo
actual, mientras que el 25% de ellos busca propiciar el desarrollo y evolución del ser humano.
Un 19% tiene como objetivo revitalizar las sabidurías ancestrales, y el 9% restante persigue
mejorar la calidad de vida desde una perspectiva económica a través de la educación.
Tabla 4
Uso del calendario vivencial
Alternativa Cantidad Porcentaje
Con frecuencia 10 31,30%
Con mediana frecuencia 13 40,60%
Con poca frecuencia 9 28,10%
Nunca 0 0%
Total 32 100%
Fuente: encuesta aplicada a los docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de
aprendizaje en la Educación Intercultural Bilingüe.
Finalidad de la enseñanza
Ser competentes en el mundo actual Mejorar la calidad de vida (económico)
Revitalizar las sabidurías ancestrales Desarrollo y evolución del ser humano
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 756.
Gráfico 2
Uso del calendario vivencial
Fuente: Resultados de la Encuesta sobre la finalidad de la enseñanza encuesta aplicada a los
docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de aprendizaje en la Educación
Intercultural Bilingüe
Análisis e interpretación de los resultados
Con respecto a la aplicación del calendario vivencial, el 40,60% de los docentes expresan que
aplican con mediana frecuencia, por otra parte, el 31,30% de docentes menciona que sí hacen
uso del calendario vivencial de manera frecuente. El 28,10% lo utiliza con poca frecuencia.
Tabla 5
Lengua de relación
Alternativa Cantidad Porcentaje
Castellano 25 78,10%
Kichwa 7 21,90%
Inglés 0 0%
Otras 0 0%
Total 32 100%
Fuente: encuesta aplicada a los docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de
aprendizaje en la Educación Intercultural Bilingüe.
Uso del calendario vivencial
Con frecuencia Con mediana frecuencia Con poca frecuencia Nunca
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 757.
Gráfico 3
Lengua de relación
Fuente: Resultados de la Encuesta sobre la finalidad de la enseñanza encuesta aplicada a los
docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de aprendizaje en la Educación
Intercultural Bilingüe
Análisis e interpretación de los resultados
El 78,10% de los docentes indica que la lengua predominante en la comunicación dentro de la
escuela es el español, mientras que un 21,90% de ellos señala que se utiliza la lengua kichwa.
Por otro lado, otras lenguas como el inglés no son empleadas como lenguas de relación o
comunicación en el entorno escolar.
Tabla 6
Principios del sumak kawsay
Alternativa Cantidad Porcentaje
Con frecuencia 22 68,75%
Con mediana frecuencia 10 31,25%
Con poca frecuencia 0 0%
Nunca 0 0%
Total 32 100%
Fuente: encuesta aplicada a los docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de
aprendizaje en la Educación Intercultural Bilingüe.
Lengua de relación
Castellano Kichwa Inglés Otras
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 758.
Gráfico 4
Principios del Sumak Kawsay
Fuente: Resultados de la Encuesta sobre la finalidad de la enseñanza encuesta aplicada a los
docentes sobre la Ecología de saberes como estrategia de aprendizaje en la Educación
Intercultural Bilingüe
Análisis e interpretación de los resultados
De la encuesta aplicada a los docentes sobre el uso de los principios del Sumak Kawsay, el
68,75% menciona que utilizan estos principios de manera frecuente, un 31,25% lo hacen con
mediana frecuencia lo que quiere decir que el centro educativo está comprometido en la
construcción de una nueva sociedad enfocadas a la construcción del buen vivir.
COMENTARIOS
Encuesta aplicada a los docentes
Sobre la finalidad para qué enseña a sus estudiantes en la pregunta 1, el 46,90 % de los docentes
señala que para ser competentes en el mundo actual, por un lado, está bien, sin embargo, un
16,80% se pronuncia para revitalizar los saberes ancestrales. Aquí se requiere trabajar más con
los docentes en el tema de la ecología de saberes. En los docentes se observa el desplazamiento
mental de las sabidurías a un tercer lugar, se consideraría que existiendo la mayoría de docentes
de pueblos y nacionalidades indígenas, la respuesta sería revitalizar las sabidurías ancestrales,
sin embargo, esto no sucede.
Un 25% menciona que forman a los estudiantes con la finalidad de promover el desarrollo y
evolución del ser humano. La formación del ser humano se centra en la evolución humana, en
el aspecto biológico. Esto puede ser interesante si se une la evolución del ser humano como un
ser proveniente de la madre naturaleza. El elemento de la madre naturaleza para los pueblos
originarios es trascendente. Ella es la madre del ser humano, el ser humano es parte de la madre
naturaleza. Finalmente, un 9% menciona que educa para mejorar la calidad de vida en el aspecto
económico. Esta opción no se prioriza. La educación intercultural bilingüe plantea la
productividad como un elemento esencial, pues en los contextos de los pueblos indígenas el
trabajo es parte de la cultura de los pueblos.
Principios del Sumak Kawsay
Con frecuencia Con mediana frecuencia Con poca frecuencia Nunca
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 759.
Respecto a la segunda pregunta sobre el uso del calendario vivencial, el 40,60% de los docentes
expresan que aplican con mediana frecuencia, lo que quiere decir que no lo utilizan totalmente
en su proceso de enseñanza aprendizaje, pero tampoco lo desechan. Este recurso pedagógico
permite visibilizar los saberes que se deben compartir en los procesos de enseñanza
aprendizaje.
Por otra parte, el 31,30% de docentes menciona que sí hacen uso del calendario vivencial de
manera frecuente. Esto es significativo para el centro educativo, pues representa un gran
porcentaje de los docentes que toman en cuenta el calendario vivencial a la hora de compartir
sus aprendizajes. El calendario vivencial es una estrategia del sistema de educación
intercultural bilingüe que organiza los aprendizajes de los estudiantes alrededor de la vivencia
ecológica, agrícola, festiva, ritual de los estudiantes.
El 28,10% lo utiliza con poca frecuencia. Es un número de docentes que requiere
acompañamiento en el uso de este recurso didáctico. Algunos no lo utilizan por su
desconocimiento, otros por la escasa valoración. En un contexto intercultural bilingüe la
valoración de lo propio es imprescindible. Los docentes requieren un acompañamiento para
que utilicen de manera efectiva los calendarios vivenciales.
Esto refleja una nueva forma de hacer educación desde una nueva forma de aplicación de los
conocimientos como lo sugiere la ecología de saberes. Hacer educación desde los propios
saberes requiere también tener recursos didácticos propios que respondan a esta concepción.
El calendario cumple ese objetivo de visibilizar estos nuevos conocimientos.
Sobre la tercera pregunta que versa sobre el uso de la lengua kichwa, la respuesta es dramática,
el 78,10% de docentes mencionan que la lengua de relación más utilizada en la escuela es el
español. Esto refleja que el colonialismo dominante se expresa a través de la lengua dominante,
el castellano. La ecología de saberes promueve la revitalización de las lenguas originarias. Se
observa que, aunque exista una mayoría de docentes provenientes de los pueblos indígenas, la
lengua de los procesos de enseñanza aprendizaje es el castellano, la lengua dominante. Esto
provoca lo que se llama un fenómeno diglósico donde se valora más la lengua colonial que la
lengua propia.
En segundo lugar, el 21,90% señalan que se usa la lengua kichwa. Como se observa existe lo
que se llama un desplazamiento lingüístico. La lengua dominante desplaza en el proceso de
enseñanza aprendizaje a la lengua kichwa. Es más, se infiere que la lengua kichwa se la da
como una asignatura y no como un proceso comunicacional entre los docentes y los
estudiantes. Lo ideal desde la ecología de saberes es utilizar las lenguas originarias como un
medio de comunicación y de proceso de enseñanza aprendizaje.
Respecto a la cuarta pregunta el mismo que hace referencia al Sumak Kawsay, se entiende que
este es el principio rector que orienta la conformación de una sociedad intercultural y
plurinacional. Muchos lo señalan como similar a una sociedad de bienestar. El Sumak Kawsay
plantea el buen vivir del ser humano en equilibrio con la madre naturaleza, con el cosmos o la
Pacha. Este equilibrio desde la educación sugiere trabajar en el bien común de la sociedad, de
la comunidad educativa y del cuidado de la madre naturaleza.
El 68,75% menciona que utilizan los principios del sumak kawsay de manera frecuente. Esta
referencia visibiliza que los docentes están comprometidos en la construcción de una sociedad
nueva. Desde los pueblos originarios se ha establecido el trabajo en la construcción de una
sociedad intercultural y un estado plurinacional. Alrededor de esto gira la educación y los
docentes están comprometidos en conseguir el sumak Kawsay en este equilibrio entre el ser
humano y la madre naturaleza.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 760.
Un 31,25% lo hacen con mediana frecuencia lo que quiere decir que el centro educativo está
comprometido en la construcción de una nueva sociedad. El sumak Kawsay plantea la igualdad,
la equidad, el equilibrio como elementos fundamentales para la construcción de una sociedad
más justa, equitativa, desde la diversidad cultural y lingüística que tiene la sociedad ecuatoriana.
En este contexto la ecología de saberes se cumple en cuanto promueve una sociedad más justa
a través de los principios del Sumak Kawsay, hablamos entonces de la ecología de la
transescala, pues los cambios inician en lo local, el centro educativo y trasciende a lo nacional.
Entrevista aplicada a expertos en Educación Intercultural Bilingüe
En cuanto a los resultados del análisis cualitativo se obtuvo con la participación de cuatro
expertos profesionales de la educación intercultural bilingüe, se partió de preguntas que
versaban sobre la ecología de saberes del autor portugués Boaventura de Souza, a través de
ellas se analizó si la Educación Intercultural Bilingüe promueve o no la ecología de saberes, los
resultados obtenidos fueron los siguientes:
La ecología de saberes
Los entrevistados definen a la ecología de saberes de distintas maneras. El profesor Abel
Sarango menciona: “Desde mi punto de vista la ecología de saberes es la reinvención del propio
conocimiento, la democratización del aprendizaje, pero sobre todo esta democratización desde
el punto de vista de las diversidades. Se trata de la emancipación de los saberes, una liberación
de los conocimientos, el currículo y de nuestras prácticas. Es una democratización del
aprendizaje cruzado como un eje transversal con el asunto de la diversidad para que se visibilice
y emerjan nuestros saberes.”
Complementa esto el profesor Juan Carlos Illicachi quien dice: “Considero que la ecología de
saberes es romper con esa monopolización de un conocimiento único, creo que ese es el sentido
de este concepto de ecología de saberes, comprender la integración, la diversificación de otros
saberes y conocimientos. En esta sociedad no existe una visión única, un solo pensamiento,
existe una diversidad de pensamiento, sentimientos de ver la vida, el cosmos.
Por su parte el profesor Chacaguasay nos dice que: “Es la emancipación social y la
democratización de aprendizaje desde la diversidad”; y el profesor Ángel Ramírez expresa que:
“La ecología de saberes tiene una doble relación entre el conocimiento y lo que es la ecología,
cuando uno estudia la ecología estudia lo que nace, lo que se muere, lo que se mimetiza, lo que
se hibridiza. Los conocimientos propios de nuestras culturas, nacen, crecen se desarrollan y
hasta mueren y otros regresan en ese sentido la ecología de saberes para mí es el renacer de
nuevos conocimientos culturales o también la pérdida de los conocimientos desde la
modernidad.”
Las definiciones dadas por los entrevistados giran en torno a la reinvención del propio
conocimiento, a la emancipación del conocimiento colonial dominante, a la democratización del
conocimiento desde los saberes propios y al aparecimiento de nuevos conocimientos a partir
de los propios y de la interrelación intercultural y científica con los otros conocimientos. Las
diferentes posiciones planteadas generan una resistencia frente a los conocimientos
dominantes basados en lo que se denomina “ciencia”, la emancipación del conocimiento, la
resistencia de los conocimientos nace de la valoración de los propios saberes de nuestros
pueblos originarios. Esta visión que nace de los pueblos originarios plantea una descolonización
del conocimiento, una relectura de los conocimientos dominantes, plantea el quiebre de estos
conocimientos para dar paso a nuevos conocimientos que no son tan nuevos sino milenarios
en el tiempo y actuales por su función social para el bienestar del mundo.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 761.
La decolonialidad en la educación intercultural bilingüe
El profesor Juan Carlos Illicachi señala que: “Justamente pensando en la decolonialidad del
saber, es lo que nace la EIB en el país. Para superar la descolonialidad es necesario profundizar
la aplicación del modelo educativo intercultural bilingüe, el MOSEIB, el cual ha sido diseñado por
los propios actores educativos de los pueblos y nacionalidades. El modelo tiene 3 fines
fundamentales: fortalecer identidad cultural de pueblos indígenas; construir la interculturalidad,
hacer este puente de una entendiendo de un diálogo con otros conocimientos con otras formas
de pensar, con otros pueblos; y el mejoramiento de la calidad de vida de los pueblos.” Por su
parte el profesor Franco Chacaguasay complementa lo dicho señalando que: “Como docentes,
siendo innovadores, con una fuerte praxis social, mejorando cada vez los productos y la
transformación del mundo.”
La ecología de saberes invita a descolonizar a la educación y desde la educación intercultural
bilingüe desde lo expresado en estos párrafos que indican la emancipación de los
conocimientos de la colonización dominantes de los conocimientos llamados occidentales, sin
embargo, esta es una tarea dura, así lo expresa el profesor Abel Sarango: “Yo creo que es una
tarea dura, este proceso básicamente no es de ahora, yo creo que es un proceso que nuestros
líderes, nuestros pensadores y mucha gente en la práctica lo han vivido como nuestra lideresa
Dolores Cacuango que en su época, ante las condiciones totalmente adversas logró dejar
sentada la necesidad de un nuevo sistema de educación para los pueblos andinos; de igual
manera, Leónidas Proaño con las escuelas radiofónicas.”
En la propuesta para superar la descolonialidad se plantea entonces seguir los ejemplos de los
grandes líderes se habla de Mama Dolores Cacuango y de Monseñor Leonidas Proaño. Los dos
son un ejemplo a seguir. Dolores Cacuango creó las escuelas indígenas en Cayambe y su
propuesta de hacer una educación propia en las propias lenguas hoy en día es un legado
universal. Por su parte, Monseñor Leonidas Proaño con la educación radiofónica permitió el
acceso a la educación a miles de hermanos indígenas en la provincia de Chimborazo. Hoy en
día la radio educativa se levanta como una estrategia válida para hacer educación.
Por su parte el profesor Ángel plantea fortalecer el uso de las lenguas indígenas: “Yo creo el
SEIB lo ha venido haciendo el tema a través de la promoción del aprendizaje de las lenguas
originarias.” Para descolonizar la educación el llamado es a ser más creativos como
educadores, a no quedarnos con lo aprendido, sino a desaprender y a construir algo nuevo desde
los propios saberes, las propias prácticas y el propio hacer de la educación. Aquí se suma el
planteamiento de desarrollar y fortalecer el uso y el aprendizaje de las lenguas originarias, tan
olvidadas y que han sido desplazadas por la lengua dominante el castellano.
Incorporación de la ecología de saberes en la EIB
Una de las sugerencias que se ha realizado por décadas es la inclusión de los sabios y sabias
en los procesos educativos. Esto es importante, cabe señalar que muchas veces participan en
los rituales, lo ideal es que participen en calidad de maestros-sabios y compartan los
conocimientos con los estudiantes. Así lo expresa el profesor Abel quien sugiere: “Incorporar en
el sistema educativo a los yachak, especialmente a aquellos que manejan la medicina natural a
través del uso de las plantas”.
Hay otros elementos importantes además de la participación de los yachak, la elaboración de
materiales educativos en la propia lengua, la calidad del quehacer educativo y el uso de las
tecnologías. El profesor Juan Carlos dice: “Creo que el modelo ya considera un trabajo con las
nacionalidades lo que si nos falta es prácticamente tener una autonomía propia que no tenemos
hasta ahora, una autonomía para desarrollar una educación propia. Entre los avances se ha
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 762.
generado currículos en cada nacionalidad con saberes y conocimientos de los pueblos en este
caso de cada nacionalidad, se ha trabajado algunas materias en la propia lengua. Otro tema es
la capacitación de los docentes quienes tienen que tener bien claro el tema de modelo educativo
de educación propia desde los pueblos y nacionales creo eso importante trabajar para que se
fortalezca esto de la ecología de saberes en EIB.”
También es necesario la incorporación de la tecnología como lo señala el profesor Ángel quien
dice: “Uno de los elementos para incorporar la ecología de los saberes es el uso de la tecnología
a favor de nuestros pueblos, a través de la recopilación de toda nuestra sabiduría por medio de
podcast, blog. La ecología de saberes tiene que ver con lo propio y como va evolucionando el
conocimiento. Se sugiere también la participación de sabios y sabias en el proceso educativo.”
Termina diciendo el profesor Chacaguasay que el mejor aporte es la calidad de ser docente
intercultural bilingüe.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, septiembre, 2023, Volumen IV, Número 3 p 763.
REFERENCIAS
Arias, F. (2012). EL PROYECTO DE INVESTIGACIÓN: Introducción a la metodología científica
(Sexta ed.). Caracas, Venezuela: Episteme, C.A.
De Sousa Santos, B. (2006). La Sociología de las Ausencias y la Sociología de las Emergencias:
para una ecología de saberes. En B. De Sousa Santos, Renovar la teoría crítica y reinventar la
emancipación social (págs. 1-32). Buenos Aires, Argentina. Obtenido de
http://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/ar/libros/edicion/santos/Capitulo%20I.pdf
De Sousa Santos, B. (2010). Descolonizar el saber, reinventar el poder. Montevideo, Uruguay:
Gráfica Don Bosco.
López, J. (2018). Ich’el-ta-muk’: la trama en la construcción del Lekil-kuxlejal. Hacia una
hermeneusis intercultural o visibilización de saberes desde la matricialidad del sentipensar-
senti-saber tseltal. San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México: La Casa del Mago.
Todo el contenido de LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, publicados en este
sitio está disponibles bajo Licencia Creative Commons .