LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1295.
DOI: https://doi.org/10.56712/latam.v5i4.2333
Mirada crítica a la enseñanza de la gramática del francés
lengua extranjera en Ecuador
Critical view at the French as a foreign language grammar teaching in
Ecuador
Denise Jacqueline Cabascango Vinueza
djcabascangov@uce.edu.ec
https://orcid.org/0009-0000-7711-0521
Universidad Central del Ecuador
Quito – Ecuador
Jenny Jittomy Díaz Villarruel
jjdiaz@uce.edu.ec
https://orcid.org/0009-0008-2591-8316
Universidad Central del Ecuador
Quito – Ecuador
Karina del Pilar Clerque Acuña
kdclerque@uce.edu.ec
https://orcid.org/0009-0004-8464-3624
Universidad Central del Ecuador
Quito – Ecuador
Artículo recibido: 19 de junio de 2024. Aceptado para publicación: 08 de julio de 2024.
Conflictos de Interés: Ninguno que declarar.
Resumen
La enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera incluye necesariamente una dimensión
gramatical. El estudio de este componente lingüístico plantea ciertas dificultades para profesores y
estudiantes, su tratamiento en clase de francés lengua extranjera tiene un nivel de complejidad debido
a la cantidad de reglas y de excepciones que dificultan su aprendizaje. Por ello, esta investigación se
centra en identificar la percepción que tienen los docentes y estudiantes sobre la complejidad de
enseñar y aprender la gramática en clase de francés Lengua extranjera (FLE) en Ecuador. Para este
trabajo investigativo se aplicó una encuesta a 50 docentes nativos y no nativos, profesores de francés
lengua extranjera que trabajan en diferentes universidades ecuatorianas y que tienen a cargo
estudiantes de entre 19 y 35 años. Entre los resultados destacan que el 66 % de docentes considera
que la enseñanza de la gramática es difícil y constituye un desafío para docentes y estudiantes,
mientras un 34 % no identifica el aprendizaje de este componente lingüístico como una dificultad,
situación que permite inferir que los docentes no consideran esta dimensión gramatical como un tema
a tomar en cuenta en el proceso de enseñanza en clase de francés.
Palabras clave: didáctica, gramática, francés lengua extranjera, metacognición, enseñanza-
aprendizaje
Abstract
The teaching-learning process of a foreign language necessarily includes a grammatical dimension.
The study of this linguistic component poses certain difficulties for teachers and students; its
treatment in French as a foreign language class has a level of complexity due to the number of rules
and exceptions that make learning difficult. Therefore, this research focuses on identifying the
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1296.
perception that teachers and students have about the complexity of teaching and learning grammar
in French as a Foreign Language (FLE) classes in Ecuador. For this research work, a survey was applied
to 50 native and non-native FLE teachers, who work in different Ecuadorian universities and who
oversee students between 19 and 35 years old. The results highlight that 66% of teachers consider
that teaching grammar is difficult and constitutes a challenge for teachers and students, while 34% do
not identify the learning of this linguistic component as a difficulty, a situation that allows to infer that
teachers do not consider this grammatical dimension as an issue to consider in the teaching process
in French class.
Keywords: didactics, grammar, French as a second language, metacognition, teaching-learning
process
Todo el contenido de LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades,
publicados en este sitio está disponibles bajo Licencia Creative Commons .
Cómo citar: Cabascango Vinueza, D. J., Díaz Villarruel, J. J., & Clerque Acuña, K. del P. (2024). Mirada
crítica a la enseñanza de la gramática del francés lengua extranjera en Ecuador. LATAM Revista
Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades 5 (4), 1295 – 1307.
https://doi.org/10.56712/latam.v5i4.2333
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1297.
INTRODUCCIÓN
En las prácticas de enseñanza del francés como lengua extranjera FLE, el docente puede darse cuenta
de que los estudiantes llegan a clases de FLE muy motivados y con grandes expectativas, pero pierden
este entusiasmo conforme se adentran al estudio de las lecciones. Los alumnos desvían su atención
en cuanto se aborda la parte “ardua” de la clase: la observación, la conceptualización y la
sistematización del punto de gramática del tema en cuestión. Tal como menciona Mora (2014) las
exigencias que plantea el día a día en la enseñanza de idiomas requieren prestar atención a los
recursos gramaticales de la lengua meta con la finalidad de lograr un correcto desarrollo de la
competencia comunicativa, pese a la presencia de voces que señalan que no es necesario enseñar
esta dimensión.
Cuando los estudiantes, especialmente los jóvenes y adultos, comienzan su proceso de aprendizaje,
están conscientes de que aprender un idioma extranjero se vuelve cada vez un proceso más complejo
que demanda una mayor atención sobre el estudio de la forma de la lengua meta. Las experiencias de
enseñanza aprendizaje de la gramática del francés pueden ser desalentadoras debido a cómo el
docente enfrenta este proceso en el aula. Sin embargo, buenas prácticas didácticas pueden reforzar
las ganas de aprender, deshacer bloqueos cognitivos y mejorar sus habilidades en el uso del francés
en situaciones comunes. Silva (2018) habla de encontrar un tipo de equilibrio entre teoría y práctica de
clase. El estudiante toma conciencia de la existencia de las reglas de gramática, pero aún no sabe para
qué le servirá; es entonces que la puesta en práctica es indispensable para sacar la teoría y poder
contextualizar el aprendizaje mediante diferentes actividades. Así, Orduz afirma que “La gramática en
contexto [...], se convertiría en uno de los modos más efectivos de aprender, explorar, investigar y forjar
conocimiento, de una forma práctica y agradable.” (2012, p.44).
Tomando en consideración lo expuesto es imprescindible analizar el rol que el docente cumple en el
proceso de enseñanza aprendizaje del FLE y cómo enfrenta el desafío de enseñar el sistema formal de
la lengua a fin de que este aprendizaje contribuya al desarrollo de las habilidades comunicativas y
lingüísticas del francés. El estudio se hace más significativo cuando existe el debate sobre la
pertinencia o no de enseñar gramática en la clase de Lengua Extranjera (LE) y de las formas didácticas
que se deben emplear para alcanzar con éxito los objetivos educativos en este campo (Blin y Yudico
Berrecil, 2017). Hoy en día, quien enseña no es solo un transmisor de conocimientos, su papel es
proponer desafíos y alternativas de trabajo para los estudiantes; debe ayudarles a construirse a sí
mismos y posicionarse de manera crítica, activa y creativa; volverlos capaces de enfrentar las
dificultades del aprendizaje de una lengua extranjera para que tengan éxito. Más aún ahora que los
docentes, en sus prácticas pedagógicas, están confrontados a muchas propuestas y conceptos
didácticos, así como a una infinidad de recursos y materiales para promover y apoyar el proceso de
enseñanza-aprendizaje del FLE, convirtiendo el estudio de la dimensión gramatical en un aspecto que
requiere ser pensado y planificado de manera constante, más aún si se toma en consideración que el
aprendizaje de este aspecto de la lengua implica tomar en cuenta la actitud, motivación y dificultades
que pueden tener los docentes y estudiantes para emprender en esta tarea.
En el marco de la enseñanza-aprendizaje del FLE, sea en Ecuador o en cualquier otro país, de todas las
competencias que forman parte de este, la gramatical es la que provoca más controversia y
discusiones entre los docentes, según lo mencionan Blin y Yúdico Becerril (2017), por un lado, están
los docentes partidarios de una enseñanza explícita de las reglas gramaticales, sugiriendo que estas
son de suma importancia para el correcto manejo de las producciones oral y escrita; por otro lado,
están los docentes detractores que consideran que la enseñanza de esta competencia es demasiado
tradicionalista y resta tiempo de clase para otras actividades de tipo comunicativo, a su juicio más
útiles en el mundo real. Esta dualidad se da debido al rol tan variable que esta competencia ha tenido
a lo de la historia de la enseñanza-aprendizaje de idiomas extranjeros. Sin embargo, de acuerdo con
Martín Sánchez “Comunicación y gramática no son términos contradictorios, sino convergentes.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1298.
Ambos forman parte del proceso de aprendizaje de la lengua. La gramática es, junto con el léxico, el
pilar de la lengua” (2010, p.71). En la misma perspectiva, Cuq (1996, p.41) define la gramática desde
un punto de vista didáctico y plantea que la gramática es:
● El resultado de la actividad heurística que permite al alumno construir una representación
metalingüística organizada de la lengua que estudia.
● Orientación del profesor de esta actividad a partir de la representación metalingüística
organización que hace de la lengua que enseña.
Se entiende entonces por gramática al campo científico que estudia las reglas de composición de un
idioma desde los aspectos sintáctico, morfológico y semántico. Sin embargo, Collentine (2009) acota
que el aprendizaje declarativo de la gramática de una lengua extranjera se caracteriza por la
adquisición consciente de reglas gramaticales y la memorización de formas lingüísticas, lo que puede
facilitar la producción de frases correctas, pero no necesariamente la comprensión profunda de la
estructura del idioma. Por eso, tanto la lengua natal (L1) como la LE, suele adquirirse mediante un
aprendizaje formal. Malmberg (2004), indica que cualquier aprendizaje de un idioma implica aprender
su gramática y esto incluye sus reglas y normas con la finalidad de contribuir a la adquisición de
habilidades escritas y orales en el idioma en cuestión. Sin saber gramática, es difícil descubrir las
características de un idioma.
El trabajo sobre gramática en clase de FLE reviste diferentes formas. En este sentido, según afirman
Blin y Yúdico Becerril (2017), se pueden identificar tres aspectos: las descripciones, las explicaciones
y las actividades. Las “descripciones” pueden ser formuladas por el docente, por el estudiante o por
expertos en el tema y estas buscan mostrar las características principales del tema de estudio. El
término "explicaciones" se refiere al nivel metodológico del tema, haciendo referencia a la acción propia
de explicar los procesos. Por último, las “actividades” gramaticales contemplan los ejercicios de
conceptualización, sistematización y producción del tema. Este proceso es complejo de desarrollar y
en el aula de clase se constituye en un reto tanto para el docente que pretende enseñar como para el
estudiante que quiere aprender.
En Ecuador, según menciona Cevallos et al. (2019), en teoría, se están dando grandes cambios en los
currículos educativos, pero en la práctica, la enseñanza sigue siendo tradicional. Para muchos
docentes, una parte importante de la clase está consagrada a la enseñanza aprendizaje del sistema
gramatical del idioma, así que tienden a dedicar horas de clase para explicar el funcionamiento de la
lengua extranjera para que los estudiantes dominen las reglas, establezcan analogías y aclaren
anomalías. Las reglas de gramática son abordadas en un momento específico de la lección y a menudo
están desconectadas del resto del tema.
Sin embargo, la enseñanza de la gramática ha sufrido un cambio significativo en los últimos tiempos,
de acuerdo con Richards y Rodgers (1986), partiendo de la explicación de extensas y numerosas reglas,
de las formas y estructuras propias del idioma utilizadas por el Método Directo, hasta la enseñanza de
la gramática de una manera inductiva a través y para la comunicación, enfatizada por el Método
Comunicativo. Los docentes ecuatorianos aceptan cada vez más el alejarse de su rol de “dueño del
saber” para acercarse más al compartir de saberes e invitan a los estudiantes a realizar una reflexión
sobre el idioma y a expresarlo. Es así como el estudiante puede tejer progresivamente una red de
información cada vez más rica y compleja; es lo que se entiende como aprendizaje significativo, tan
diferente de la simple memorización de datos sueltos. Un aprendizaje significativo lleva a desarrollar
la competencia comunicativa creando vínculos entre la nueva información y los conceptos
preexistentes en la estructura cognitiva del estudiante, según la teoría constructivista que sostiene que
el conocimiento se construye a partir de experiencias previas y existentes, como mencionan Mayer &
Ambrose (2009). Esta forma de guiar corresponde al aprendizaje inductivo, que el docente provee los
datos de la lengua extranjera y pide a los estudiantes observar y hacerse una idea de cómo funciona la
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1299.
regla de gramática de la lección. Según el modelo teórico de Piaget (1974), Tauber, S. K., & Shanks, D.
R. (2020) defienden que el aprendizaje inductivo, al fomentar la exploración activa y la resolución de
problemas, promueve una comprensión profunda y duradera de los conceptos, facilitando la
transferencia del conocimiento a nuevas situaciones. Pese a los cambios de rol del docente, a la
innovación respecto a las metodologías para la enseñanza de la gramática, El proceso de enseñanza
aprendizaje de esta competencia lingüística sigue siendo una debilidad tal como lo afirma Serrano
(2022) cuando señala que, uno de las principales dificultades en aprendizaje del francés siguen siendo
la gramática y la pronunciación, además indica que para docente la enseñanza de esta dimensión es
un reto que implica un preparación continúa en el campo didáctico.
De lo dicho en los párrafos anteriores se puede evidenciar el carácter complejo de la enseñanza -
aprendizaje de una Lengua Extranjera que supone entender el carácter no lineal sino cíclico de este
proceso y considerar que para desarrollar las competencias comunicativas es imprescindible
comprender la competencia gramatical (Mounkoro & Herrera 2021). Entendiendo este proceso, el
docente comienza presentando contenidos simples, los revisa periódicamente y expande
progresivamente aportando nuevos datos a la información presentada en la fase inicial. Según
Fougerousse (2001), la enseñanza de la gramática se realiza según un modelo que presenta 3 variables
como se explica en la siguiente figura:
Figura 1
Modelo de la enseñanza de la gramática de Fougerousse
Documento (oral o escrito)
Corpus
Reflexión colectiva
Regla
Ejercicios de aplicación
Producción oral o escrita
Documento (oral o escrito)
Punto de gramática
Regla
Ejercicios de aplicación
Producción oral o escrita
Enunciado de la regla
Explicación
Ejercicios de aplicación
Producción oral o escrita
Nota: (2001, p.171) Este cuadro presenta el modelo de enseñanza de la gramática de Fougerousse.
De acuerdo con la figura precedente, el primero y el segundo son modelos de enseñanza
contextualizada ya que parten de un documento auténtico que lleva a los estudiantes, con o sin
reflexión, hacia la regla de gramática y luego hacia los ejercicios. El tercer modelo, más tradicional que
los otros, está descontextualizado y presenta la regla de gramática directamente, seguida de una
explicación del docente que lleva a los estudiantes hacia los ejercicios. En cualquier caso, la regla
(enunciada por los estudiantes o por los docentes, con o sin reflexión) es una etapa obligatoria. La
gramática responde, como dice Beacco a “un objetivo de información de los estudiantes” (2010, p.10).
La integración del discurso gramatical en clase es necesaria, ya que representa un punto de referencia
importante para los estudiantes. Según explica el autor, la información gramatical puede darse sola o
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1300.
bien, articularse con ejercicios que impliquen la participación del estudiante ya sean estos cerrados o
reflexivos abiertos. A menudo en FLE se enseña la gramática según los principios de la metodología
activa, el aprendizaje del idioma debe pasar por prácticas comunicativas en lengua extranjera para que
la gramática se ancle a una situación real.
Es por esta razón que antes de preparar la clase conviene que el docente se pregunte si los
conocimientos de gramática que tienen los estudiantes son declarativos, instrumentales o
complementarios. Evidentemente no hay una sola respuesta ya que todos los estudiantes, incluso
dentro de un mismo grupo, no tienen necesariamente las mismas necesidades lingüísticas.
En teoría, esta enseñanza parece ideal para desarrollarse más en cursos FLE en Ecuador, pero la
práctica demuestra que, tras muchos años de educación formal, la mayoría de estudiantes tienen
dificultades significativas con los conocimientos básicos. Estas dificultades aparecen a menudo en el
uso del lenguaje, por ejemplo. Por la complejidad del idioma, los errores son comprensibles, pero el
tiempo dedicado al estudio del sistema no permite siempre a los docentes crear situaciones de
comunicación sistemáticamente, al respecto, Matts, citada en Sempértegui (2022) menciona que
actualmente las instituciones educativas ecuatorianas imparten en promedio tres horas de lengua
extranjera, factor que contribuye a que muchos estudiantes no puedan asimilar y realizar acciones
simples en el uso de la lengua extranjera.
Se podría pensar que los estudiantes ecuatorianos solo pueden beneficiarse del aprendizaje de la
gramática del francés si su enseñanza está adaptada a su etapa personal de interlengua y si este viene
acompañado de oportunidades de comunicación y de interacción reales. A su debido tiempo, los
estudiantes pueden beneficiarse mucho de aprender o, mejor aún, intentar deducir las reglas de
conceptualización. Al familiarizarse con la terminología gramatical, el estudiante aprende y desarrolla
un autoaprendizaje que es el camino hacia el aprendizaje autónomo. Este proceso requiere que el
estudiante preste atención y se motive para el aprendizaje de la dimensión gramatical. Allen, L. K., y
Paesani, M. R. (2020) asocia, por ejemplo, las estrategias de comunicación con la autonomía del
estudiante, ya que estas le permiten desenvolverse de manera más autónoma en situaciones sociales
planteadas y además fomenta la autoexpresión, la toma de decisiones y la resolución de problemas.
Lo señalado resalta la necesidad de involucrar al estudiante de manera consciente en el aprendizaje
de la gramática.
Según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (2002), para que los estudiantes
puedan llevar a cabo tareas comunicativas, no solo tendrán que realizar actividades de lengua con
carácter comunicativo, sino que además tendrán que poner en funcionamiento estrategias de
comunicación que implican la movilización de recursos aprendidos, entre otros, el vocabulario y la
gramática. Hay que destacar que el sistema educativo tradicional ecuatoriano hace que los estudiantes
se acostumbren a aprender la gran mayoría de cosas de memoria y por repetición, entonces la
memorización de una regla de gramática se percibe como un elemento de estabilidad. Abraham
Maslow (1991) indica que "el crecimiento [...] se realiza de forma gradual a través de pasos que
requieren ser superados con la ayuda de un sentimiento de seguridad”. Cuando el estudiante toma
conciencia de una nueva regla de gramática, tiene la impresión de dominar una parte del sistema
lingüístico, incluso si su reutilización en una situación de comunicación no está necesariamente
asociada. El docente, consciente de esta situación y empujado por el sistema educativo tradicional,
integra la gramática en su programa de clase, pero aún el proceso de enseñanza de este aspecto queda
a la deriva. El que los estudiantes aprendan una regla de gramática y hagan ejercicios de
sistematización no garantiza que la apliquen correctamente en la producción final, aún menos en la
vida real fuera de una situación de clase no controlada. De ahí que es necesario tomar en consideración
las diferentes perspectivas teóricas para diseñar un proceso de enseñanza efectivo que refuerce la
comprensión y el aprendizaje de la gramática y de esta manera promover en los estudiantes el uso de
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1301.
las diversas reglas en una interacción comunicativa efectiva como lo señala Pawlak, M. (2021). De
ahí que, en un nivel inicial, los estudiantes comiencen a aprender a utilizar el idioma y a un nivel más
avanzado realicen un estudio del sistema formal del francés. Con respecto a esto, Fourgerousse
destaca que “los principiantes y los falsos principiantes no siempre tienen los medios de asimilar la
explicación completa” (2001, p.171), esto no quiere decir que desde los niveles iniciales el docente no
se ocupe de resolver las preguntas que surgen en los estudiantes respecto a lo elementos formales de
lengua.
En el estudiante surge de manera natural la curiosidad por conocer aspectos de la dimensión
gramatical de la lengua que está aprendiendo. De ahí que desde las primeras etapas los estudiantes
tienden a poner atención a su estudio; la revisión la hacen en primera instancia en el texto o guía que
es el material de referencia sobre los aspectos gramaticales problemáticos; el docente debe intervenir
para solventar dudas o aclarar algún punto que no quede claro tras un periodo de reflexión. Así, la
enseñanza explícita de la gramática es un medio precioso que ayuda a los estudiantes a configurar su
sistema gramatical para que cada estudiante modele y remodele etapa por etapa. Esto requiere por
supuesto un proceso de planificación que plantea para el docente una sensación de desafío respecto
a lograr que los estudiantes aprendan de manera significativa y puedan interiorizar el sistema
lingüístico de la lengua meta.
METODOLOGÍA
El proceso de investigación que se presenta en este acápite se sustenta en el enfoque cuantitativo, en
el desarrollo se pretende establecer la percepción que tienen los docentes y estudiantes de francés
como lengua extranjera respecto a la enseñanza aprendizaje del sistema gramatical de esta lengua
francófona al estudiarla en clase. Las opiniones de los encuestados se cuantifican y grafican para
establecer los aspectos relevantes que permitan identificar la percepción de los participantes (Urrejola-
Contreras et al., 2019). La muestra elegida para este trabajo fue establecida a criterio de los
investigadores mediante el muestreo no probabilístico (Hernández, 2020). Al determinar la muestra se
consideró que los responsables de este trabajo conocían a los encuestados se identificaron en ellos
características comunes y necesarias para este trabajo; todos son docentes de francés en servicio en
instituciones educativas de nivel superior y trabajan con estudiantes de entre 19 y 35 años. Para
recoger los datos se elaboró una encuesta con un cuestionario con preguntas cerradas para identificar
el nivel de desafío que enfrentan los actores del proceso de enseñanza-aprendizaje de la gramática, la
importancia que le asignan y el interés de los estudiantes de aprenderla; los resultados obtenidos
fueron trabajados a través del programa Excel con la finalidad de ordenar los datos a los que se les
asignó una frecuencia absoluta que es el número de veces que se da a cada valor o categoría según
ocurren en el conjunto de datos. En otra columna se establece la frecuencia relativa que es el
porcentaje según las veces con el que ocurre la opinión de los encuestados.
RESULTADOS
En este apartado se presentan los resultados de la investigación cuyo objetivo de estudio fue indagar
sobre la percepción de los docentes y estudiantes respecto con la enseñanza de la gramática y sus
desafíos a través de la encuesta se pudo identificar el punto de vista personal y profesional de los
docentes sobre la didáctica de la gramática en clase de FLE según su experiencia de clase.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1302.
Gráfico 1
Grado de desafío
Tabla 1
Pregunta 1
Pregunta 1 Respuestas FA FR
¿Considera usted que enseñar la parte
gramatical de la lengua extranjera es la parte
más desafiante de sus clases?
1. Sí, es desafiante para los
estudiantes
24 48%
2. Sí, es desafiante tanto para mí
(docente) como para los
estudiantes
9 18%
3. No, no tiene mayor relevancia
por lo tanto no representa
realmente un desafío
17 34%
Total 50 100%
Nota: Esta tabla muestra el grado de desafío que representa la enseñanza de la gramática para los
docentes de FLE.
El siguiente gráfico muestra que el 48 % de los docentes miran la gramática como un desafío
importante en sus clases; al contrario, para el 34 % de los docentes esta parte de la clase no representa
mayor complejidad, lo que marca una divergencia de opiniones muy importante. Sin embargo, un 18%
indica que la gramática representa un desafío de aprendizaje para sus estudiantes así también de
enseñanza para sí mismos.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1303.
Gráfico 2
Importancia de la gramática en el proceso de enseñanza-aprendizaje
Tabla 2
Pregunta 2
Pregunta 2 Respuestas FA FR
¿Considera usted que la parte gramatical
es fundamental en el proceso de
enseñanza-aprendizaje de un idioma
extranjero?
1. Sí, es fundamental 24 48%
2. Es importante pero no focalizo mis
clases en ella
21 42%
3. No es tan importante, se puede
enseñar/aprender el idioma sin tener
mayor explicación gramatical
5 10%
Total 50 100%
Nota: Esta tabla muestra en qué medida el trabajo gramatical es importante en el proceso de
enseñanza-aprendizaje del FLE.
Respecto al criterio sobre la consideración que tienen los docentes sobre la enseñanza de la gramática
en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua extranjera. El gráfico nos muestra que este
aspecto es fundamental para el 48% de los participantes. Sin embargo, para el 42 % de los
participantes, aunque no es fundamental, es parte importante de la lección, así que es un aspecto que
no puede dejarse de lado pese a las dificultades que representa. Solo para un 10% de los participantes,
la gramática no tiene mayor importancia y consideran que es posible enseñar el idioma sin mucha
explicación de la gramática.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1304.
Gráfico 3
Interés de los estudiantes por la gramática
Tabla 3
Pregunta 3
Pregunta 3 Respuestas FA FR
¿Considera usted que sus estudiantes se interesan por la
parte gramatical de la clase?
1. Definitivamente sí 19 38%
2. Algunas veces 27 54%
3. Muy poco 4 8%
Total 50 100%
Nota: Esta tabla muestra el nivel de interés que los estudiantes demuestran por el aprendizaje de la
gramática según sus docentes de FLE.
Es necesario conocer también la impresión de los docentes tienen sobre el interés que los estudiantes
tienen sobre el aprendizaje de la gramática durante la lección. Los resultados son visiblemente
positivos. El 54 % de los docentes admite que la gramática interesa a los estudiantes y el 38 % dice que
están interesados por la gramática, mientras que solo un 8 % indica que esta interesa poco a los
estudiantes.
CONCLUSIONES
Los datos de las encuestas enriquecieron esta investigación, pues se puede evidenciar que la
enseñanza-aprendizaje de la gramática en clase de FLE representa un desafío para estudiantes y
docentes. Es interesante observar lo variable que es este fenómeno, el 48 % de los estudiantes se
enfrentaría a la dificultad del aprendizaje de la gramática, si junto a este dato se analiza el porcentaje
del 18% muestra que para esta porción de los participantes la enseñanza de la gramática representa
un desafío de aprendizaje tanto para sus estudiantes como para el docente encargado del proceso de
enseñanza, Este análisis concuerda con la preocupación presentada por Sabukunze & Suyoto (2023),
cuando identifican que sus estudiantes comenten muchos errores gramaticales que dificultan su
comunicación usando la lengua meta y resaltan la importancia de la enseñar la gramática del francés
e implementar una serie de estrategias que contribuyan a la enseñanza de este aspecto con la finalidad
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1305.
de mejorar la escritura y la producción oral en la lengua meta Sin embargo, es necesario indicar que
un 34 % de los encuestados manifiesta no mirar dificultad alguna en la enseñanza de gramática del
francés, esta opinión responde a las nuevos enfoques en los que se plantea que se debe priorizar el
aspecto comunicativo de la lengua.
En cuanto a la importancia de la gramática en la clase de FLE, este estudio indica que para el 48 % de
los docentes es fundamental en sus clases y para el 42 % es muy importante; estos resultados
demuestran que, independientemente de la época y el contexto, los docentes consideran que es básico
del idioma extranjero. Estos resultados se confirman por el estudio realizado por Estrada Chichón y
Zayas Martínez (2019) en el que se menciona que el 90% de sus informantes “opina que la gramática
es importante". Además, Vold (2017) señala que ahora los profesionales de la enseñanza de la lengua
extranjera, particularmente del Francés, consideran necesario ubicar en el proceso, la enseñanza
explícita de la gramática debido a que no se dispone del tiempo necesario para desarrollar un
aprendizaje implícito y contextualizado de la forma de la lengua meta
Por otra parte, sobre la actitud de los estudiantes frente al aprendizaje de la gramática, esta
investigación indica que un 38% de los estudiantes siempre se interesan en esta parte de la clase y un
54% se interesan algunas veces. Datos que revelan que el estudio y aprendizaje de la gramática llama
la atención de los estudiantes y lo consideran un aspecto trascendental en su proceso de aprendizaje.
Por ello, Clifton (2019) señala que las editoriales de los libros de texto de enseñanza del francés toman
en cuenta está marcada atención de los estudiantes al estudio de la gramática y procuran llamar la
atención de los aprendices usando técnicas y estrategias para dirigir la atención y fortalecer el estudio
y la comprensión de la gramática.
Este estudio revela que la gramática se ubica como un aspecto trascendental para el estudio del
francés como lengua extranjera, pues tanto docentes y estudiantes manifestaron que el estudio de la
forma de la lengua es un reto y requiere ser incluida como parte del proceso de enseñanza aprendizaje,
poner atención en las formas o estrategias a usar para alcanzar aprendizajes significativos Con
respecto a este tema, el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (2002), incentiva a los
docentes a hacer uso de su propia lógica y elegir la metodología que ellos juzguen más adaptada en
función de una situación de aprendizaje.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1306.
REFERENCIAS
Allen, L. K., & Paesani, M. R. (2020). Language learning strategy use and self-regulation: Between
autonomy and automation. The Modern Language Journal.
Beacco, J-C., (2010). La didactique de la grammaire dans l’enseignement du français et des langues,
Didier, Paris
Béatrice Blin, Rodrigo Olmedo Yúdico Becerril. Mirada crítica a la enseñanza de la gramática del francés
en México. Revista Fuentes Humanísticas, 2017, Lenguas y culturas en el marco de la francofonía, 29
(54). ⟨hal-02068453⟩
Chichón, J. L. E., & Martínez, F. Z. (2019). Creencias de futuros docentes sobre la gramática en la
enseñanza de idiomas. Enunciación, 24(2), 152-168.
Collentine, J. (2009). Declarative learning of grammar in foreign language learning: A systematic review.
Language Teaching Research, 13(3), 307-326
Conseil de l’Europe. 2001. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre,
enseigner, évaluer. Paris: Didier.
Cortés Moreno, Maximiliano (2005) https://idus.us.es/handle/11441/21998
Cuq, J.-P. (1996.) Une introduction à la didactique de la grammaire en franc ̧ais langue étrangère. París:
Hatier.
Fougerouse, M. (2001). L'enseignement de la grammaire en classe de français langue étrangère. Éla -
Études de linguistique appliquée, no<(sup> 122), 165 178. https://doi.org/10.3917/ela.122.0165
Llopis García, R., Real Espinosa, J.M. y Ruiz Campillo, J.P.: Qué gramática enseñar, qué gramática
aprender. Madrid, Edinumen, 2012, Autor/es, Mora Sánchez, Miguel Ángel
Malmberg, J. M. (2004). Domain specificity in artificial grammar learning by infants and adults. New
Mexico State University.
Maslow, A. H. (1991). Motivación y personalidad. Ediciones Díaz de Santos
Mayer, R. E., & Ambrose, S. A. (2009). How Learning Works: Seven Research-Based Principles for Smart
Teaching. Educational Psychology Review, 21(1), 77-96.
Mounkoro, I., & Herrera Meza, S. R. (2021). Diagnóstico de las Dificultades de la Expresión Oral de los
Estudiantes de Nivel B1 de la Alianza Francesa de San Luis Potosí/México. Apuntes Universitarios,
11(2), 214 – 233. https://doi.org/10.17162/au.v11i2.650
Navarrete, Y. O. (2012). La gramática en contexto: Una aproximación didáctica a la gramática. Revista
Paideia Surcolombiana, (17), 42-50.
Olga Rocío Serrano-Carranza, Obstáculos En El Aprendizaje Del francés: Percepciones De Los
Estudiantes De Lenguas Modernas (Universidad Ecci) Digilec 9 (2022), Pp. 217-238. Doi:
Https://Doi.Org/10.17979/Digilec.2022.9.0.9222
Pawlak, M. (2021). Teaching foreign language grammar: New solutions, old problems. Foreign
Language Annals, 54, 881–896. https://doi.org/10.1111/flan.12563
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, julio, 2024, Volumen V, Número 4 p 1307.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (1986). La enseñanza comunicativa de la lengua. Cambridge University
Press.
Sabukunze, I. D., & Suyoto. (2023). Teaching French grammar in an informal cooperative study group
through Kahoot. International Journal of Learning and Change, 15(5), 483-498
Sánchez, M. A. M. (2010). Apuntes a la historia de la enseñanza de lenguas extranjeras: la enseñanza
de la gramática/Notes to the history of teaching foreign languages: the teaching of grammar. TEJUELO.
Didáctica de la Lengua y la Literatura. Educación, 8, 59-76.
Sempertegui, B. (2022). La suficiencia en inglés, una brecha educativa de Ecuador.
https://conexion.puce.edu.ec/la-suficiencia-en-ingles-una-brecha-educativa-de-ecuador/
Silva, H. (2018). Faire jouer pour faire conceptualiser la grammaire: une gageure?, Synergies France
n° 12 (p. 133-143), Universidad Nacional Autónoma de México, Mexique
Solís Cevallos, M. A., San Andrés Laz, E. M., & Pazmiño Campuzano, M. F. (2019). Revista Arbitrada
Interdisciplinaria KOINONIA, Año IV, Vol IV, N°8, Julio – Diciembre. Hecho el depósito de Ley:
FA2016000010. ISSN: 2542-3088. FUNDACIÓN KOINONIA (F.K). Santa Ana de Coro, Venezuela.
Tauber, S. K., & Shanks, D. R. (2020). The role of induction and deduction in perceptual category
learning. Journal of Experimental Psychology: General.
Teaching French grammar in an informal cooperative study group through Kahoot by Igor Didier
Sabukunze; Suyoto International Journal of Learning and Change (IJLC), Vol. 15, No. 5, 2023
Teaching Grammatical Terminology: A Content Analysis of Popular French Textbooks Clifton, Alison,
https://eric.ed.gov/q=the+attitude+to+learn+french+grammar&pg=2&id=EJ1214288 Dimension, p28-
41 2019
Urrejola-Contreras, Gabriela P, Vásquez-Leiva, Alejandra, Tiscornia-González, Caterina, Lisperguer-Soto,
Sandra, & Calvo-Herrera, Soledad. (2019). Estudio de la percepción sobre metodologías de enseñanza,
experiencia académica previa y su relación con el rendimiento. FEM: Revista de la Fundación Educación
Médica, 22(2), 73-78. Epub 00 de de 2019.https://dx.doi.org/10.33588/fem.222.985
Vold, Eva Thue (2017). Meaningful and contextualised grammar instruction: what can foreign language
textbooks offer?. The Language Learning Journal, (), 1–15. doi:10.1080/09571736.2017.1357745
Todo el contenido de LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, publicados en este sitio está
disponibles bajo Licencia Creative Commons .