LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1840
DOI: https://doi.org/10.56712/latam.v6i1.3457
Percepciones estudiantiles sobre ciudadanía global: una
mirada a través de un modelo intercultural
Students’ perceptions about global citizenship: a glance through an
intercultural model
Maritza Maribel Martínez Sánchez
maritza@uqroo.edu.mx
https://orcid.org/0000-0003-1467-4762
Universidad Autónoma del Estado de Quintana Roo
Cancún – México
Marlene Margarita Chuc Maldonado
marlene.chuc@uimqroo.edu.mx
https://orcid.org/0009-0006-3549-1155
Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo
José María y Morelos – México
Armando Pérez Morfín
aperez@uqroo.edu.mx
https://orcid.org/0000-0001-7768-6176
Universidad Autónoma del Estado de Quintana Roo
Cancún – México
Martín de Jesús Islas Castro
martinislas@uqroo.edu.mx
https://orcid.org/0009-0003-0879-5311
Universidad Autónoma del Estado de Quintana Roo
Cozumel – México
Hermilo Gómez Hernández
hermilo.gomez@uimqroo.edu.mx
https://orcid.org/0009-0009-1904-0831
Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo
José María y Morelos – México
Artículo recibido: 30 de enero de 2025. Aceptado para publicación: 14 de febrero de 2025.
Conflictos de Interés: Ninguno que declarar.
Resumen
La formación de alumnos a nivel universitario como ciudadanos interculturales es de gran importancia
hoy en día, por ello, explorar la ideología que conforma su identidad desde el aprendizaje y uso de las
lenguas tanto originarias (p. ej. maya) como extranjeras (p. ej. inglés) en su haber académico, es
relevante ante un mundo global e inclusivo. Tal es el caso de la Universidad Intercultural Maya de
Quintana Roo (UIMQRoo) cuya misión se enfoca a la revaloración de la cultura local y regional, así
como a la revitalización de la lengua Maya. Esta universidad se localiza en Quintana Roo, un estado
altamente turístico en México, en donde el idioma inglés es de gran importancia en el ámbito laboral
de la región. La Licenciatura en Lengua y Cultura contempla la formación en ambas lenguas. Para la
adquisición y práctica de la lengua maya, el entorno de la Península de Yucatán es primordial mientras
que, para el inglés, la movilidad hacia otras universidades en el extranjero permite el acercamiento
hacia esa lengua. Bajo un enfoque cualitativo, el presente estudio tiene por objetivo explorar la forma
en que los estudiantes de esta licenciatura perciben y/o toman conciencia sobre la interculturalidad y
ciudadanía global, derivado del impulso que se ha dado en la educación superior en México. Los
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1841
hallazgos encontrados por medio de un cuestionario y entrevistas sugieren un (auto)conocimiento
sobre la forma de ver su cultura y la cultura del otro.
Palabras clave: interculturalidad, ciudadanía global, percepciones estudiantiles, lengua maya,
inglés, español
Abstract
The education of university students as intercultural citizens has become increasingly important in
today’s globalized and inclusive world. Therefore, exploring the ideologies that shape their identities
through the learning and use of both indigenous (e.g. Maya) and foreign (e.g. English) languages in
their academic journey is highly relevant. This is the case of the Intercultural Maya University of
Quintana Roo (UIMQRoo), whose mission focuses on revaluing local and regional culture as well as
revitalizing the Mayan language. This university is located in Quintana Roo, a highly touristic Mexican
state where English plays a crucial role in the local job market. The Language and Culture
undergraduate program includes both languages in its curriculum. While the Yucatan Peninsula
provides an essential environment for acquiring and practicing the Mayan language, mobility programs
to foreign universities allow students to become immersed in English. Under a qualitative approach,
this study aims to explore how students in this program perceive and develop an awareness of
interculturality and global citizenship, reflecting the growing emphasis on these concepts in Mexican
higher education. Findings from questionnaires and interviews suggest a growing self-awareness
regarding students' perception of their own culture and that of the ‘other’.
Keywords: interculturality, global citizenship, students’ perceptions, mayan language, english,
spanish
Todo el contenido de LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades,
publicado en este sitio está disponibles bajo Licencia Creative Commons.
Cómo citar: Martínez Sánchez, M. M., Chuc Maldonado, M. M., Pérez Morfín, A., Islas Castro, M. de J.,
& Gómez Hernández, H. (2025). Percepciones estudiantiles sobre ciudadanía global: una mirada a
través de un modelo intercultural. LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y
Humanidades 6 (1), 1840 – 1858. https://doi.org/10.56712/latam.v6i1.3457
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1842
INTRODUCCIÓN
Los pueblos, sus lenguas y sus culturas están en constante evolución, en parte, por el desarrollo de las
comunidades que genera movilidad y, por ende, el intercambio de saberes, lenguas, cosmovisiones y
cosmo-percepciones que supone un compartir. Esto promueve el crecimiento de los conocimientos de
las personas, así como de las personalidades mismas que se mezclan y comparten, dando lugar a
espacios multiculturales o, en su caso, interculturales. La realidad del intercambio entre culturas no se
reduce a coincidir en una porción de tierra, sino que va mucho más allá de una sana convivencia dado
que pueden llegar al punto del sincretismo. Considerar la interculturalidad como la capacidad receptiva
de los ciudadanos y la voluntad de cooperación, así como la habilidad de adaptar y adoptar
aprendizajes que conlleven a cambios en las actitudes de los individuos (Peñalba y Leiva 2019) se
vuelve, en gran medida, una utopía dado que representa un auténtico reto que inicia con la comprensión
de la definición misma hasta la modificación de las actitudes, aspecto que lo vuelve desafiante.
En México, la interculturalidad se merma en la educación superior con base en reclamos sociales de
justicia y acceso a la educación por pueblos originarios. Una de sus consecuencias positivas condujo
al surgimiento de las universidades interculturales, las cuales buscan la preservación de las lenguas
indígenas y sus culturas. Por ejemplo, la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQRoo)
que se encuentra instalada en la zona maya del Estado de Quintana Roo surge como una necesidad de
proveer la formación superior de los jóvenes de la región sureste de México (Lloyd 2024). Actualmente,
a un poco más de 18 años de su fundación, atiende a más de 700 estudiantes matriculados en sus
diferentes programas educativos de licenciatura, ingeniería y posgrado. En su mayoría, son estudiantes
que provienen de comunidades rurales, las cuales tienen como principal actividad económica la
agricultura. Esto conlleva a que, en la mayoría de los casos, sus familias sean de escasos recursos
económicos.
Pese a que el modelo intercultural presupone la integración de saberes comunitarios, no siempre
resultan suficientes para un buen desempeño en el nivel superior. En este punto es conveniente
mencionar que aproximadamente un 40% de la población estudiantil es maya hablante, lo cual puede
representar un doble esfuerzo para el estudiante pueda integrarse a la institución, la cual utiliza la
lengua nacional para todo el quehacer universitario, llámese administrativo o académico. Es decir, el
español es muy utilizado, por lo que implica que el estudiante maya hablante se debe habituar y/o
reforzar sus habilidades comunicativas en español. Por otro lado, aquellos que no saben la lengua
maya, deben buscar esa preparación comunicativa también, pues es la lengua originaria que
fundamenta el objetivo primordial de la UIMQRoo. En este sentido, la institución debe poner atención
en cuanto a la preparación y fortalecimiento de estas dos lenguas si quiere formarlos para que cuenten
con herramientas que le permitan desenvolverse local, regional y nacionalmente; en otras palabras, que
cuenten con una formación en una diversidad lingüística (Oltra-Albich 2022). Por otro lado, su
formación en una tercera lengua, la lengua extranjera de mayor demanda en el ámbito laboral, el inglés,
puede permitirles ampliar horizontes, tener un puente de acceso hacia ambientes globales, y poder
promover la lengua y cultura maya.
Es necesario enfatizar que la UIMQROO en su decreto de creación plantea la implementación de un
modelo intercultural el cual encierra, entre otras consideraciones, la difusión de la lengua y la cultura
maya. Uno de los aspectos a resaltar por su importancia en el desempeño de los estudiantes, sin lugar
a dudas, es la formación académica con la que ingresan los alumnos. Un 45% de estudiantes proviene
de subsistemas de telesecundaria y telebachillerato lo que hace que tengan características
particulares, entre las que se pueden mencionar: problemas de comprensión lectora en español,
algunos también tienen problemas de expresión oral, así como limitadas estrategias y técnicas de
estudio; de igual manera, se observa un mal manejo del tiempo libre y en algunas ocasiones existe
poco desarrollo de las habilidades digitales. Aunado a lo anterior, en algunos casos, presentan
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1843
dificultades para adaptarse al nuevo sistema y a su estilo de vida independiente, es decir, para varios
estudiantes es la primera vez que salen de sus comunidades y viven solos, lo que rompe con los usos
y costumbres de la región dado que se tiene la costumbre de vivir con o muy cerca de los padres y
abuelos, incluso después de casarse, lo que implica una dificultad emocional para este tipo de
estudiante que debe hacerse a la idea de estar fuera de casa. Esta caracterización del alumnado nos
ha llevado a cuestionarnos a qué grado los estudiantes saben y reconocen la interculturalidad que los
rodea, así como a qué punto consideran que se están formando como ciudadanos globales.
METODOLOGÍA
El presente estudio es exploratorio con un enfoque cualitativo sobre las percepciones en relación con
la ciudadanía global y/o intercultural del estudiantado de la Licenciatura de Lengua y Cultura adscrita
a la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQRoo), institución de educación superior
pública de México, situada en la Zona Maya del Estado de Quintana Roo, la cual ofrece cinco programas
de licenciatura, tres de ingeniería y una maestría, todos con un enfoque de enseñanza intercultural. Los
participantes se encuentran adscritos a diferentes semestres (n=24), de los cuales 70.8% (n=17) son
mujeres y 29.2% (n=7) son hombres, en un rango de edad de 17 a 27 años.
Una de las características de los participantes se centra en su bagaje lingüístico, el cual ellos mismos
identificaron como su(s) lengua(s) materna(s).
Gráfico 1
Lengua materna de los participantes
Fuente: elaboración propia.
El gráfico 1 muestra el reconocimiento de la lengua materna donde el 29.17% (n=7) mencionó la lengua
maya, la mitad de la muestra 50% (n=12) dijo que español, y un grupo menor 20.83% (n=5) asintió tener
dos lenguas maternas que son maya y español. Esta información es de gran importancia para la
investigación dado que la lengua que los estudiantes usan para comunicarse conlleva el entendimiento
de los resultados obtenidos por medio de dos instrumentos de investigación primarios. El principal
instrumento de investigación utilizado para recabar la información consistió en un cuestionario de
corte cualitativo cuyos reactivos fueron adaptados; dicho instrumento fue estandarizado previamente
ya que formó parte de un proyecto a mayor escala intitulado “La decolonización del inglés en la
educación superior” liderado por la Universidad de Southampton, Inglaterra. El cuestionario adaptado
incluyó ocho preguntas tipo Likert y un ítem de pregunta abierta para la sección temática sobre
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1844
ciudadanía global y/o intercultural. Un segundo instrumento fue la guía de entrevista para los
estudiantes, la cual aborda, entre otros temas, el entendimiento que se tiene sobre lo que es ser un
ciudadano global y/o intercultural.
El procedimiento que se siguió para el levantamiento de los datos consistió en dos etapas. El
cuestionario se aplicó dos veces: la primera recolección se realizó a finales de 2021, en línea, dadas
las restricciones derivadas de la Pandemia COVID-19; la segunda recolección fue en 2022, en los
salones de clases ya que se regularizaron las clases presenciales, a estudiantes que no tuvieron acceso
a recursos digitales (p. ej. internet) durante 2021. Por otra parte, durante verano de 2022, se realizaron
las entrevistas semi-estructuradas las cuales fueron cara a cara en el campus de la universidad, con el
fin de conocer a profundidad lo que opinan, piensan y expresan sobre la temática desde una
perspectiva emic. Dichas entrevistas fueron procesadas por medio del análisis cualitativo de contenido
(Schreier, 2012) lo cual permitió codificar las percepciones estudiantiles.
DESARROLLO
El surgimiento de las Universidades Interculturales obedeció a los reclamos de cobertura y pertinencia
en regiones rurales y pueblos originarios, en los cuales no se requerían carreras convencionales sino
con pertinencia cultural y lingüística (Dietz y Mateos 2019). Ya son más de dos décadas que, en México,
se ha impulsado la interculturalidad en la educación superior, especialmente en las regiones rurales
del país de tal manera que, actualmente, existen 19 universidades con este modelo (SEP 2024). En este
sentido, las universidades interculturales orientan su formación profesional hacia jóvenes que
provienen de algunas regiones marginadas, en su mayoría, considerados como pueblos originarios.
Estas instituciones son de carácter público y se encuentran sujetas a la normatividad, a los principios
académicos, administrativos y de financiamiento establecidos a nivel federal y/o estatal como otras
universidades convencionales (Casillas y Santini 2006). Tal es el caso de la Universidad Intercultural
Maya de Quintana Roo, la cual se creó en 2006 con la misión de contribuir a la revaloración de la cultura
local y regional, así como la lengua Maya. En este punto resulta necesario tomar en consideración lo
siguiente:
La interculturalidad en la educación superior universitaria es un factor más de calidad educativa, que
implica la introducción de aspectos como la convivencia, la valoración y validación del otro, y la
interacción a través del mutuo reconocimiento (Peñalba y Leiva 2019, 143).
La vivencia de los aspectos mencionados anteriormente no es clara en todos los casos debido a la
formación convencional que tienen el personal administrativo y docente de las instituciones con un
modelo intercultural. Asimismo, vale la pena considerar la importancia de la competencia intercultural,
ya que ésta conlleva tanto a conocimientos como la parte emocional y las habilidades de socialización,
ya que se ha estudiado al ser humano en su capacidad de autoconocimiento, así como en el
conocimiento del otro, del mundo y también de los valores del respeto, aprecio, empatía y aceptación
hacia otras cultura y, por otra parte, se incluyen en otras investigaciones el rechazo al etnocentrismo y
al prejuicio (Castiblanco Aldana 2014).
La literatura, en general, señala que el correcto desarrollo de la educación intercultural implica que el
profesorado adquiera las competencias interculturales necesarias para manejarse eficazmente en un
medio intercultural, es decir primero se reconoce que son formados en escuelas convencionales, lo
que implica un aprender y desaprender, segundo que se requiere de un compromiso mayor dado que
requiere de apropiarse tanto de teoría como de práctica de los valores interculturales (Peñalba y Leiva
2019). En ese sentido, se sugiere que para hacer educación intercultural hay que partir de la práctica,
para llegar a la teoría y volver de nuevo sobre la práctica, intentando mejorarla en el proceso.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1845
Desde luego, se debe reconocer que el compromiso de los profesores requiere de formarse
adecuadamente. Esto implica, entre otras vertientes, que deben: actualizarse en contenidos
interculturales, conociendo qué son y qué significan las otras culturas; así mismo, se prosigue
planteando que se debe aprender a ser críticos con la información que se transmite sobre los “otros”
diferentes; aunado a lo anterior, la parte más complicada recae en aprender a entender y respetar otros
modos de percibir la realidad; finalmente, se reconoce que para poder hablar de una interculturalidad
en la educación se necesita aprender a valorar otras culturas e identidades culturales, fomentando y
promoviendo el contacto entre ellas, es decir formando ciudadanos globales.
En este sentido, se dice que para poder considerarse un ciudadano global se debe haber desarrollado
la competencia comunicativa intercultural, la cual se definen como la habilidad para negociar los
significados culturales y de actuar comunicativamente de una forma eficaz de acuerdo a las múltiples
identidades de los participantes (Chen y Starosta 1996 en Vázquez Aguado et al. 2014). Esta
competencia intercultural se evidencia de tres maneras: competencia intercultural, sensibilidad
intercultural y conciencia intercultural (Vázquez Aguado et al. 2014):
La parte cognitiva se enfoca a la conciencia intercultural, la cual hace referencia al conocimiento tanto
de las similitudes como las diferencias con otras culturas, de igual manera se refiere a las normas
culturales, teniendo como componentes, la autoconciencia y la conciencia cultural (Ibid.).
La sensibilidad intercultural está relacionada al aspecto afectivo, es decir el deseo que motiva a las
personas a conocer, comprender, apreciar y aceptar las diferencias entre culturas, por lo que es
contraria tanto al rechazo, como al etnocentrismo y al prejuicio, se pueden establecer con seis
componentes: Autoestima, auto-monitoreo, empatía, apertura menta, involucramiento en la
interacción, así como la suspensión del juicio (Ibid.).
Un factor que se debe considerar cuando se discute sobre interculturalidad es el aspecto conductual
el cual se refiere a la habilidad para efectuar las interacciones interculturales y conseguir los objetivos
de comunicación a través de las habilidades comunicativas verbales y no-verbales (Ibid.), es decir lo
que nos permite ser tanto empáticos como actuar de acuerdo a las convenciones sociales (Chen y
Starosta 1996 en Vázquez Aguado et al. 2014). El aspecto conceptual se compone de cuatro
elementos: habilidades de mensaje, auto apertura, flexibilidad de comportamiento y gestión de la
interacción.
Justificación
Las características que conlleva la competencia intercultural se entrelazan con aquellos que promueve
la ciudadanía global (e.g. valoración del otro), el cual es un tema que se ha ido permeando en el ámbito
educativo como un conjunto de conocimientos, habilidades y disposiciones las cuales permiten que el
ser humano pueda tener bienestar y expandirlo a otros, en el marco de la inclusión y la sustentabilidad
en este mundo interconectado e interdependiente (Reimers 2020). Es decir, la educación global debe
observar tres aspectos fundamentales en la preparación de profesionistas: cognitivo, socio-emocional
y conductual, como se estableció anteriormente. Es por ello, que se idealiza que, diseñadores
curriculares y profesores, re-orienten sus corrientes pedagógicas hacia un modelo de enseñanza global
intercultural (Wagner y Byram 2017). Algunas de las características que la literatura sugiere para ser
considerado como un ciudadano global son las siguientes:
Es consciente del mundo en general y tienen un sentido de su propio papel como ciudadano(a) del
mundo.
Respeta y valora la diversidad.
Entendimiento de cómo funciona el mundo.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1846
Se indigna por la injusticia social y actúa en consecuencia.
Está dispuesto a actuar para hacer del mundo un lugar más sostenible.
Toma responsabilidad por sus acciones.
Participa y contribuye con la comunidad en una variedad de niveles, desde lo local hasta lo global
(Clifford y Montgomery 2014, 5).
Tomando en consideración los atributos que la literatura presenta en cuanto la interculturalidad y la
ciudadanía global, el presente estudio tiene como objetivo explorar las ideologías en torno al maya e
inglés en observancia de la influencia de dichas creencias en el contexto educativo terciario, en
especial, en la formación del alumnado como ciudadanos globales y/o interculturales. La pregunta de
investigación que guía al objetivo se centra en responder: ¿Se incorporan los elementos de la
ciudadanía global en la percepción que tienen los estudiantes de la Licenciatura de Lengua y Cultura
en cuanto su formación intercultural? ¿De qué forma?
RESULTADOS Y DISCUSIÓN
Los resultados del cuestionario que se presentan a continuación, se alimentan con la información
recabada en las entrevistas que permitieron profundizar sobre las percepciones de los estudiantes en
cuanto a temáticas como la ciudadanía global y la interculturalidad, entre otros. La primera pregunta
consistió en explorar si los estudiantes tenían conocimiento sobre lo que es ser un ciudadano global.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1847
Gráfico 2
Conocimiento sobre ciudadanía global e interculturalidad
Fuente: elaboración propia.
El gráfico 2 presenta las respuestas de los estudiantes sobre si conocen o han oído hablar sobre el
término “Ciudadano Intercultural” o “Ciudadano Global”. Se puede observar que las respuestas se
dividieron en un 33.33% (n=8) cada una, resultando que una tercera parte conoce el término, otro bloque
no lo conoce y, el último, no está seguro de conocerlo. Aquellos que tienen alguna noción sobre el
término, expresaron que ciudadanía intercultural o global puede ser un atributo de una persona. Por
ejemplo, un estudiante comentó durante las entrevistas que un ciudadano intercultural o global puede
ser “una persona que puede hablar muchas lenguas” (S11), lo cual puede ser considerado como una
característica de la interculturalidad, más no la única dado que ésta va más allá de las lenguas. Otro
estudiante comentó que ser un ciudadano intercultural incluye un extenso conocimiento: “yo digo que
es una persona, lo dicen global porque ha tenido ciertos conocimientos en muchas cosas” (S12), lo
cual sugiere que el estudiantado, en este nivel de formación, empieza a tomar conciencia de los
diferentes elementos que comprende convertirse en un ciudadano global o intercultural.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1848
Gráfico 3
Auto-reconocimiento como ciudadano global o intercultural
Fuente: elaboración propia.
Como se puede observar en el gráfico 3, cuando se les preguntó a los estudiantes si se consideran
ciudadanos interculturales o globales, 8.33% (n=2) respondió “siempre”, 25% (n=6) “a menudo”, 37.5%
(n=9) que “algunas veces”, y 29.17% (n=7) “no lo sé”. Si bien este resultado sugiere que una mayoría no
tiene claridad en el concepto, aquellos estudiantes que se consideran “siempre” o “a menudo” como
ciudadanos interculturales, reflejan un entendimiento que va más allá de un atributo individual como
saber hablar varias lenguas o conocer muchas cosas, al considerar que estos son sólo algunos de los
elementos que se necesitan para tomar conciencia del “todo recíproco”. Por ejemplo, un estudiante
comenta:
Ciudadano global es como ser consciente de todo lo que sucede en el mundo, ser también parte del
mundo, no sólo estar en el contexto, si no también ser parte del mundo, de lo que sucede, de lo que se
piensa porque eso me afecta a mí, al fin y al cabo, entonces ser consciente y ser parte como ciudadano
del mundo en realidad. (S15)
La concepción del estudiante indica que ha generado conciencia de que vivimos en un mundo
interconectado (Mason Bustos 2015), es decir, toda acción en nuestro entorno cercano puede tener un
efecto global, y viceversa. Esto de alguna forma conlleva a que los individuos, llámese actores
educativos en el caso de esta investigación, se fortalezcan de conocimientos, prácticas y conductas
que coadyuven al bien común. Una de las habilidades a desarrollar para lograr esto es su comunicación
intercultural, entendiéndose como una formación en la cual se hace uso y se negocia entre los
diferentes recursos lingüísticos y culturales durante la interacción (Baker 2024).
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1849
Gráfico 4
La comunicación intercultural es importante para ser un ciudadano global o intercultural
Fuente: elaboración propia.
Como lo ilustra el gráfico 4, al preguntarles a los participantes si están de acuerdo en considerar su
experiencia en comunicación intercultural como un elemento importante para convertirse en un
ciudadano intercultural o global, 25% (n=6) contestó “muy de acuerdo”, 37.5% (n=9) estuvo “de
acuerdo” y 37.5% (n=9) respondió “neutral”. La noción de los estudiantes sobre la comunicación
intercultural incluye, entre otros, la idea de interactuar no sólo entre los miembros de una misma
comunidad, sino “que haya interacción con otros lugares, con otras personas de otros lugares” (S12).
Esto se refuerza con otros comentarios en los cuales se aprecia un conocimiento en cuanto lo que es
y/o implica interculturalidad y multiculturalidad: “siempre he criticado algunas cosas, solo usar maya
no es intercultural, puede ser multicultural pero no intercultural si no nos mezclamos con otras
culturas” (S15). Este estudiante proyecta con claridad que lo multicultural representa el no mezclar las
culturas, aunque convivan, y lo intercultural hace referencia a adoptar ciertos rasgos de la otra cultura
con la cual se está relacionando, lo que se antepone con las ideas de interculturalidad de Peñalba y
Leiva (2019) quienes sugieren la existencia inevitable de una mezcla de culturas.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1850
Gráfico 5
El aprendizaje de otras culturas en importante para ser un ciudadano global e intercultural
Fuente: elaboración propia.
Un aspecto importante que la mayoría de los estudiantes consideran para convertirse en un ciudadano
intercultural o global es el hecho de aprender sobre otras culturas. El gráfico 5 muestra que, por un
lado, 37.5% (n=9) estuvieron “muy de acuerdo” y 45.83% (n=11) “de acuerdo” con ello. Por otro lado, un
porcentaje bajo 16.67% (n=4) indicó una postura “neutral”. En la opinión de algunos estudiantes que
miraron de manera positiva el conocer y/o aprender sobre otras culturas, comentaron que en su misma
comunidad estudiantil se daba lo intercultural. Por ejemplo, a través de sus clases de inglés “pues nos
enseñan un poquito de cultura” (S11), dado que utilizan algunos materiales que les proporcionan sus
profesores y que incluyen de manera implícita datos culturales de la lengua que están aprendiendo. De
igual forma, de alguna manera reflejan en sus comentarios que el expandir su conocimiento hacia otros
ámbitos –incluyendo aspectos culturales– es importante: “si no me gusta a mí el ámbito internacional,
el nacional y otras cuestiones, no somos realmente interculturales porque nos estamos quedando solo
en nuestra cultura” (S15). Esto sugiere que posiblemente exista esa tendencia de pensamiento entre
la comunidad estudiantil de resistirse a las cuestiones globales y se tiende a ser intracultural, es decir,
enfocarse a su propia cultura y mantenerse en lo local. Dichas actitudes podrían ser un reflejo de
hechos históricos en las comunidades mayas que vivieron durante la Guerra de Castas, en los cuales
su gente y religión se vio afectada por la colonización.
La mitad del grupo encuestado opinó que aprender sobre las prácticas culturales de su propio país es
importante para convertirse en un ciudadano intercultural o global. En la Gráfica 6 se puede observar
que un 50% (n=12) estuvo “muy de acuerdo” y 33.33% (n=8) “de acuerdo”. Sin embargo, 12.05% (n=3)
optó por “neutral” y 4.17% (n=1) opinó que está “en desacuerdo”.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1851
Gráfico 6
Conocer las culturas de mi país aporta a mi formación como ciudadano global e intercultural
Fuente: elaboración propia.
Se puede apreciar por los números en el gráfico 6 que una gran mayoría de los participantes afirma
que su lengua y su cultura son sumamente importantes, lo cual se acentúa con algunas de sus
opiniones:
Para mí, la lengua es la expresión máxima de mi cultura, entonces con el idioma maya pues yo veo que
representa mi cultura; se pasa todo el conocimiento (...) que no está explícito, si no está implícito, está
en la lengua, está en mi lengua, está implícito mi cultura, como yo hablo, como yo digo las cosas, como
yo no las digo, está también como pienso y como yo me comporto. (S15)
Que los participantes se reconozcan a sí mismos como una cultura de las más importantes en el
continente americano, tanto en el pasado como en los tiempos modernos, les aporta ideas sobre la
forma en que su cultura puede ser compartida con el mundo. Cuando los estudiantes logran hacer un
intercambio con otra universidad nacional o extranjera, tienen la oportunidad de usar y reforzar
conocimientos de aquellas lenguas colonizadoras como el español y el inglés, y utilizarlas para darse
a conocer al mundo: “fuimos nosotros en otro ambiente, entonces llevamos nuestras costumbres y
nuestras formas de pensar y es todo, tampoco como que dejé que cambiará” (S16). El comentario de
este estudiante es una muestra de su conciencia intercultural (Chen y Starosta, 1996) la cual permite
mantener su genuinidad cultural.
Al hacer el comparativo de las opiniones estudiantiles en cuanto a los idiomas que deberían hablar
para convertirse en un ciudadano intercultural o global, se les preguntó su opinión sobre el inglés, otras
lenguas extranjeras (e.g. francés, chino mandarín, etc.) y lenguas locales (e.g. originarias como el
maya, náhuatl. etc.). El gráfico presenta un contraste en el porcentaje de opiniones de cada una de
estas preguntas, resultando que las lenguas locales presentan el pico más alto 41.7% (n=10) en cuanto
a estar “muy de acuerdo” en que su aprendizaje es un elemento principal para ser ciudadano
intercultural. Por otro lado, un porcentaje similar 41.7% (n=10) se encontró “de acuerdo” en que el inglés
se requiere también; mientras que un porcentaje ligeramente menor 37.5% (n=9) estuvo “de acuerdo”
con que otras lenguas extranjeras deben ser consideradas para el mismo fin.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1852
Gráfico 7
Lenguas que debe hablar un ciudadano global
Fuente: elaboración propia.
Las opiniones de los estudiantes con relación a la importancia de hablar diferentes lenguas, incluye no
sólo la práctica de la lengua en sí, sino también su cultura. En cuanto a cuestiones lingüísticas, un
estudiante menciona que “cada país y cada lugar tiene sus acentos, sus tradiciones, sus prácticas,
entonces mientras más sepamos de ello, yo creo que más podemos entender” (S16). En otras palabras,
una forma de lograr la comprensión de algún tema de clase, p. ej. hábitos alimenticios, es que el tema
mismo sirva para aprender otra cultura, que sea interesante y despierte la curiosidad por querer
conocer más y no únicamente limitarse a la práctica del idioma en los cursos de lengua. Algunos
aspectos lingüísticos que destacaron en los comentarios incluyen los tipos de pronunciación con el fin
de tomar conciencia y poder distinguirlos “un poquito de la comparación con el inglés británico” (S11).
Por otro lado, hubo opiniones que indican conocimiento en cuanto que la lengua y la cultura difícilmente
pueden ser separadas, como lo comenta el siguiente estudiante:
Lengua y cultura van de la mano, no puedes aprender una lengua sin una cultura, sí, es algo que va a la
par porque es como el inglés (...) estás aprendiendo una palabra, alguna oración, pero tiene mucha
carga cultural y si no la sabes, das otro significado o das otra interpretación que puede terminar mal,
entonces considero yo que la lengua y la cultura van de la mano. (S16)
Una de las preocupaciones estudiantiles que se desprende de este comentario, es no comprender o
malinterpretar un significado en la lengua que se aprende, y que esto derive en una situación no
deseada. Es aquí donde la formación integral del estudiantado cobra mayor atención, pues si bien se
desarrollan sus habilidades de comunicación intercultural, estos posiblemente deben afianzarse en
cuanto la forma de sobrellevar alguna situación de corte cultural que pueda saltar en el uso de las
lenguas durante sus interacciones, llámese orales o escritas, en cualquier idioma que utilice: maya,
español o inglés, entre otros. Otro aspecto además del lingüístico, son las temáticas que engloban los
problemas sociales, los cuales forman parte de la formación de estudiantes tanto para sensibilizarlos
como para tomar consciencia desde un aspecto intercultural.
8.3
41.7
33.3
8.3
8.3
25
37.5
29.2
4.2 4.2
41.7
25
20.8
8.3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Muy de acuerdo De acuerdo Neutral En desacuerdo Muy en
desacuerdo
Inglés Otras lenguas extranjeras Lenguas locales
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1853
Gráfica 8
Un ciudadano global debe tener interés por los problemas sociales
Fuente: elaboración propia.
El gráfico 8 presenta las respuestas de los estudiantes con relación al interés que se debe poner en los
problemas sociales globales tales como la pobreza, los derechos humanos, etc. como elemento para
convertirse en un ciudadano intercultural o global. La mayoría respondió de manera positiva en cuanto
estar “muy de acuerdo” 29.17% (n=7), mientras que 41.67% (n=10) señaló “de acuerdo”. Por otro lado,
25% (n=6) se posicionó en “neutral” y 4.17% (n=1) expresó estar “muy en desacuerdo”. Al preguntarles
sobre los temas que alguna vez discutieron en sus clases y que reflejan algún problema social,
mencionaron los siguientes: derechos humanos, cultura, pobreza, medio ambiente, racismo y equidad
de género.
Entre los comentarios de los estudiantes destaca el acercamiento entre culturas ya sean locales o
globales que se deben impulsar para lograr una mejor comprensión y/o entendimiento del “otro”. En el
caso de algunos estudiantes, el hecho de haber realizado intercambios académicos nacionales e
internacionales, les proporcionó un panorama diferente desde sus vivencias en otros contextos. Si bien
los estudiantes de la Licenciatura de Lengua y Cultura tienen como uno de sus propósitos aprender
inglés para enseñarlo, la inmersión en un ambiente anglófono fue fundamental para lograr ciertos
saberes:
Yo creo que sobre todo eso me ayudó bastante a comprender la forma de pensar de los angloparlantes
y sobre todo la acercación [el acercamiento] cultural y las diferencias que hay de una y otra cultura.
(S15)
Las experiencias académicas y de vida que los estudiantes puedan tener en otros contextos de lengua
y culturales, permite afianzar su conocimiento y desarrollar a mayor profundidad sus habilidades de
comunicación intercultural. Al mismo tiempo, pueden aportar a sus comunidades de aprendizaje y dar
cuenta del reto que tienen los profesores de idioma locales para poder proporcionarles los temas
contextualizados.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1854
Gráfico 9
Pie de Un ciudadano global debe actuar ante los problemas sociales
Fuente: elaboración propia.
Al preguntarles sobre si asumir un papel activo en los problemas sociales globales y tratar de mejorar
el mundo es importante para convertirse en un ciudadano intercultural o global, 16.67% (n=4) dijeron
estar “muy de acuerdo”, 45.83% (n= 11) estuvo “de acuerdo”, mientras que 37.50% (n=9) escogió
“neutral”, como se indica en la Gráfica 9. Un punto recurrente en el discurso de los estudiantes
entrevistados permite inferir que la gran mayoría alguna vez ha asumido un papel activo en cuanto
problemas sociales se refiere. Varios de los estudiantes son de escasos recursos, cuyos padres
trabajan en actividades agrícolas. Estos han expresado que tienen ciertos conocimientos sobre temas
de conservación del medio ambiente al mismo tiempo que se preparan profesionalmente: “sabemos
sobre la milpa, pero también sabemos de contabilidad, también sabemos inglés, otros saben francés y
otros” (S15). La actitud que se toma en torno a cualquier problema local o global, va en el sentido de
abonar o sumar lo cual trae como resultado el fortalecimiento de sus habilidades interculturales y/o
globales (Clifford y Montgomery 2014) que se ven reflejadas, al mismo tiempo, en su formación como
ciudadanos del mundo.
Los hallazgos sugieren que los participantes, en su mayoría, han logrado identificar algunas de las
características que conforman un ciudadano intercultural o global, tal como el uso de varias lenguas o
contar con varios conocimientos. Si bien se percibe que tiene la noción de la ciudadanía global, se
sugiere que ésta debe afianzarse ya sea de manera explícita o implícita durante su formación
universitaria. El hecho de que el mundo de hoy se encuentre interconectado (Mason Bustos 2015;
Reimers 2020) permite que los estudiantes tomen conciencia de sus acciones, es decir, toda acción en
nuestro entorno cercano puede tener un efecto global, y viceversa (Clifford y Montgomery 2014). La
interacción entre las diferentes lenguas lleva consigo la cultura de las mismas, y el hecho de que en
Quintana Roo se tenga un polo turístico como lo son las localidades de Cancún y la Riviera Maya, entre
otros, permite que tanto el inglés y el español se conjuguen con los visitantes, mientras que la lengua
maya se utiliza localmente. El contacto entre estas lenguas en la región, favorece un ambiente
multicultural. Con base en los preceptos filosóficos de la universidad, se promueve no mezclarlas
cuando se usan (principalmente) de manera oral con el fin de conservar su esencia e identidad. Las
lenguas locales y/o globales permiten, de esta manera, una mejor comprensión y/o entendimiento del
“otro” (Peñalba y Leiva 2019).
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1855
Si bien el entorno sociocultural y económico de la región ha permitido esta toma de conciencia
intercultural (Chen y Starosta 1996 citado en Vázquez Aguado et al. 2014), de igual forma, las
actividades académicas de movilidad han apoyado a que los estudiantes expandan sus formas de ver
la vida y costumbres, acentuar su identidad y entender de mejor forma lo que implica ser formado como
un ciudadano intercultural o global, lo cual conlleva no solamente a aprender sobre las lenguas, sino
también a participar en la búsqueda de soluciones a problemas sociales (Clifford y Montgomery 2014),
usando como herramienta de comunicación sus habilidades interculturales. Una de las limitaciones de
la investigación se centra en el número de respondientes del cuestionario, dadas las condiciones de
acceso a internet durante la primera colecta y a la escasa asistencia a clases presenciales durante los
primeros meses de haberse declarado el regreso a las aulas. No obstante, los estudiantes que
participaron dieron cuenta de su conocimiento y perspectiva sobre ciudadanía global y/o intercultural.
En este sentido, el término de ciudadanía global o intercultural como tal, es poco abordado y/o
conocido entre la comunidad estudiantil. Sin embargo, las acciones y actitudes de los estudiantes de
la Licenciatura en Lengua y Cultura, en cuanto a su saber sobre interculturalidad permite observar que
la gran mayoría, tal vez sin dar cuenta de ello, se está formando profesionalmente como un ciudadano
global. Es aquí donde posiblemente se necesita enfatizar en los contenidos sobre interculturalidad en
los diferentes cursos para concientizar y sensibilizar al estudiantado sobre la importancia de adquirir
competencias interculturales (Chen y Starosta 1996 citado en Vázquez Aguado et al. 2014).
CONCLUSIÓN
La mayoría de los participantes en esta investigación aspiran a comunicar, por medio del inglés, sus
raíces culturales, su contexto y su origen, lo cual comulga con los preceptos filosóficos de la
universidad. Esto conlleva a que la institución educativa promueva encuentros académicos que
permitan fortalecer sus habilidades de comunicación intercultural, así como contar con ese
acercamiento entre culturas que les proporcione mayor entendimiento sobre la lengua y cultura
aprendida (p. ej. inglés u otras lenguas originarias y/o extranjeras). De igual forma, el conocimiento
general (geográfico) de las lenguas, puede ayudar a tener conciencia de los alcances de las lenguas a
nivel local y global. El hecho de que en algunos cursos de inglés se aborden temas de índole social
global como pobreza, racismo, medio ambiente, etc. representa una acción fundamental en la
formación universitaria. Es decir, las discusiones e intercambio de ideas que han expresado los
estudiantes sobre estas temáticas globales ha servido no sólo para practicar el idioma extranjero que
aprenden, sino que les ha permitido considerar que también pueden usar ese medio para dar a conocer
sus puntos de vista desde su cultura hacia el mundo. Para ello, varias sugerencias se pueden observar
desde el discurso estudiantil:
Realizar actividades de inmersión a la lengua y cultura aprendida por medio de estancias o
intercambios académicos.
Que se incluya una variedad de acentos en los idiomas enseñados (p. ej. diferentes variedades de
inglés).
Contar con al menos un profesor nativo que apoye tanto para la práctica de la lengua, pero
principalmente para tener un acercamiento cultural.
Resulta imprescindible valorar la cultura propia para poder entender la cultura del otro.
La formación a nivel terciario de los futuros profesionales requiere del desarrollo de la competencia
intercultural dado que esto sumaría en cuanto fortalecer sus valores, autoconfianza y perspectiva de
la vida (Castiblanco Aldana 2014), características propias de un ciudadano intercultural global.
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1856
REFERENCIAS
Baker, W. (2024). Intercultural Communication. Key Concepts in ELT. ELT Journal, 78(2): 212-215.
Casillas Muñoz, M. & L. Santini Villar. (2009). Universidad Intercultural. Modelo Educativo. 2nd ed.
México, D.F.: Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe.
https://doi.org/10.22134/trace.53.2008.335
Castiblanco Aldana, J.P. (2014). “Interactuar en ambientes multiculturales, una puesta en común por
una educación en y para la diversidad en el contexto de la sociedad de la información: Reflexiones y
disertaciones alrededor del multiculturalismo, la interculturalidad, el rol de la escuela.” Revista
Internacional Sobre Diversidad e Identidad En La Educación, 1(2): 41–55.
Chen, G. & W.J. Starosta. (1996). “Intercultural Communication Competence: A Synthesis.”
Communication Yearbook, 19: 353-384.
Clifford, V. & C. Montgomery. (2014). Transformative Learning Through Internationalization of the
Curriculum in Higher Education. Journal of Transformative Education: 1-19. DOI:
10.1177/1541344614560909
Dietz, G. & L. Mateos. (2019). “Las Universidades Interculturales En México, Logros y Retos de Un Nuevo
Subsistema de Educación Superior.” Estudios Sobre Las Culturas Contemporáneas XXV, 49: 163–90.
https://www.redalyc.org/ articulo.oa?id=31658531008.
Lloyd, M. (2024). AMLO y el boom de la educación superior intercultural. Suplemento Campus Milenio
No. 1050. https://suplementocampus.com/amlo-y-el-boom-de-la-educacion-superior-intercultural/
Mason Bustos, F. (2015). “Educación para una ciudadanía global y aprendizaje intercultural: Obstáculos
y oportunidades.” Si Somos Americanos, 15(2): 67–95. https://doi.org/10.4067/s0719-
09482015000200004
Oltra–Albiach, M.A. (2022). “Educar en la diversidad lingüística: Análisis de contenido, metodología y
resultados en un curso online de capacitación docente.” Revista Internacional de Aprendizaje 8(1):
105–14. http://doi.org/10.18848/2575-5544/CGP/v08i01/105-114
Peñalva Velez, A. & J.J. Leiva Olivencia. (2019). “La interculturalidad en el contexto universitario:
Necesidades en la formación inicial de los futuros profesionales de la educación.” Educar, 55(1): 141–
58. https://doi.org/10.5565/rev/educar.989.
Reimers, F.M. (2020). Educating Students to Improve the World. Education Review. 1st ed. Vol. 27.
Cambridge, MA, USA: Springer Open. https://doi.org/10.14507/er.v27.2979.
Schreier, M. (2012). Qualitative Content Analysis in Practice. London: SAGE.
SEP. (2024). Secretaría de Eduación Pública. Universidades Interculturales.
https://educacionsuperior.sep.gob.mx/interculturales.html
Vázquez Aguado, O., Fernández-Borrero, M.A. & P. Álvarez-Pérez. (2014). La aportación de los grados
al desarrollo de la sensibilidad y competencia intercultural. Perspectiva comparada entre Trabajo
Social y Psicología.
Wagner, M. & M. Byram. (2017). “Intercultural Citizenship.” The International Encyclopedia of
Intercultural Communication, 1–6. https://doi.org/10.1002/9781118783665.ieicc0043
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1857
Todo el contenido de LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, publicados en
este sitio está disponibles bajo Licencia Creative Commons .
LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, febrero, 2025, Volumen VI, Número 1 p 1858
AGRADECIMIENTOS
Agradecemos el apoyo de las autoridades de la Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo para
el desarrollo de la investigación en sus instalaciones. Asimismo, queremos extender nuestro
agradecimiento al proyecto intitulado “La decolonización del inglés en la educación superior” cuyo
titular es el Dr. William Baker de la Universidad de Southampton, Inglaterra, el cual nos inspiró para
realizar este proyecto en menor escala y hacer posible esta publicación.