MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; boundary="----=_NextPart_01DBD535.C6D5B980" Este documento es una página web de un solo archivo, también conocido como "archivo de almacenamiento web". Si está viendo este mensaje, su explorador o editor no admite archivos de almacenamiento web. Descargue un explorador que admita este tipo de archivos. ------=_NextPart_01DBD535.C6D5B980 Content-Location: file:///C:/0F524253/0667_SolanoRamos.htm Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Type: text/html; charset="us-ascii"
DOI: https://doi.org/1=
0.56712/latam.v6i3.4014
Conexiones radiales Perú – Ecuador: El caso de ‘=
;El
Súper Show’ y su influencia en el habla cotidiana de Tacamoros – Loja
Peru –
Ecuador Radio Connections: The Case of ‘El S&uac=
ute;per
Show’ and Its Influence on Everyday Speech in Ta=
camoros
– Loja
https://orcid.org/0009-0007-6453-1432
Universidad
Nacional de Loja
Loja –
Ecuador
Carlos Antonio Granda Cruz
https://orcid.org/0009-0005-3510-3258
Universidad
Nacional de Loja
Loja –
Ecuador
Franklin Gustavo Santín Picoita
https://orcid.org/0000-0002-3852-047X
Universidad
Nacional de Loja
Loja –
Ecuador
Eduardo Fabio Henríquez Mendoza
https://orcid.org/0000-0001-6102-9809
Universidad Est=
atal
de la Península de Santa Elena
Libertad –
Ecuador
Artículo recibido: 20 de mayo de 2025. =
Aceptado
para publicación: 04 de junio de 2025.
Conflictos de
Interés: Ninguno que declarar.
Resumen
La radio es un medio de comunicación que ha tenido gran
importancia a lo largo de la historia. En este se transmiten contenidos com=
o:
noticias, música, programas de entretenimiento siendo un aliado
fundamental en la construcción de una sociedad crítica y
participativa. Esta investigación tuvo como objetivo analizar la
influencia del vocabulario utilizado en el programa “El Súper
Show” de la radio peruana La Karibeña
94.9 FM en la comunicación diaria de los habitantes de la parroquia =
Tacamoros del cantón Sozo=
ranga,
provincia de Loja. Para esto, se adoptó una metodología de
enfoque mixto, que incluyó fichas de análisis de contenido del
programa, encuestas a una muestra representativa de habitantes de Tacamoros para captar sus percepciones sobre el vocab=
ulario
empleado en el programa y entrevistas a expertos en comunicación para
explorar la influencia de los términos extranjeros en el lenguaje lo=
cal.
Los resultados mostraron que el 48,3% de los habitantes encuestados ha
integrado algunas de las expresiones emitidas en “El Súper
Show” en su comunicación diaria. Aunque el impacto es notable =
en
ciertos segmentos de la audiencia, el programa aún no alcanza una
influencia generalizada en toda la parroquia. Las conclusiones precisan que,
debido a la alta aceptación de este programa de entretenimiento en <=
span
class=3DSpellE>Tacamoros, el uso de vocabulario de podría
incrementarse progresivamente, consolidando su influencia en la identidad
local.
Palabras clave: radio, vocabula=
rio,
frontera, influencia, identidad
Abstract
Radio is a communication media that has been of great importance throughout history. It transmits contents such as: news, music, entertainme= nt programs, being a fundamental ally in the construction of a critical and participative society. The objective of this research was to analyze the influence of the vocabulary used in the program “El Súper Show” of the Peruvian radio station La Karibe&nt= ilde;a 94.9 FM in the daily communication of the inhabitants of the Tacamoros parish of the Sozorang= a canton, province of Loja. For this purpose, a mixed approach methodology was adopted, which included content analysis sheets of the program, surveys to a representative sample of Tacamoros inhabitants = to capture their perceptions about the vocabulary used in the program and interviews to communication experts to explore the influence of foreign ter= ms in the local language. The results showed that 48.3% of the surveyed inhabitants have integrated some of the expressions broadcast on “El = Súper Show” in their daily communication. Although the impact is noticeable in certain segments of the audience, the program has not yet reached a generalized influence in the whole parish. The conclusions specify that, due to the high acceptance of this entertainment program in Tacamoros, the use of the vocabulary= could progressively increase, consolidating its influence in the local identity.<= o:p>
Keywords: radio, vocabul=
ary,
border, influence, identity
T=
odo
el contenido de LATAM Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y
Humanidades, publicado en este sitio está disponibles bajo
Licencia Creative Commons.=
<=
o:p>
Cómo citar: Solano Ramos ,=
G. B., Granda Cruz , C. A., Santín Picoita, F.
G., & Henríquez Mendoza, E. F. (2025). Conexiones radiales
Perú – Ecuador: El caso de ‘El Súper Show’ =
y su
influencia en el habla cotidiana de Tacamoros &=
#8211;
Loja: Peru – Ecuador Radio Connections.
LATAM Revista Latinoamericana de Ci=
encias
Sociales y Humanidades 6 (3), 1153 – 1171. https://doi.org/10.56712/<=
span
class=3DSpellE>latam.v6i3.4014
INTRODUCCIÓN
Desde su aparición a finales del siglo =
XIX,
la radio ha sido un medio de comunicación de gran importancia para l=
a sociedad.
García (1980) sostiene que cumple un papel fundamental en el lugar e=
n el
que se encuentra, ya que se sintoniza a largas distancias con la finalidad =
de
proporcionar contenidos de interés. En la actualidad forman parte
importante de la vida de las personas, especialmente de las comunidades que=
no
tienen acceso a medios de comunicación digitales.
En el ámbito educativo y cultural, ha
cumplido un rol importante en la difusión de la cultura local, nacio=
nal
e internacional. Por esta razón Haye (1998) menciona que “la r=
adio
en lo cultural puede poner en común experiencias generadas en
ámbitos diversos, adaptándolas a las capacidades, necesidades=
y
gustos de cada tipo de audiencia” (p.15).=
En parroquias como Tacamo=
ros,
ubicada al Sur Oriente del cantón Sozoranga de
la provincia de Loja, este rol también se manifiesta en la vida diar=
ia
de sus habitantes. Sin embargo, esta parroquia como otras zonas fronterizas,
están influenciadas por medios de comunicación del vecino
país Perú, una de estas es radio La Kari=
beña
94.9FM, que se recepta debido a su largo alcanc=
e.
El problema que se aborda es la posible
alteración de los valores culturales locales a través de la
adopción de modismos y expresiones del español peruano,
fenómeno que podría estar afectando a los habitantes, de mane=
ra
particular a los jóvenes de la parroquia. Esta situación plan=
tea
interrogantes sobre el equilibrio entre la preservación de la identi=
dad
local y la influencia de los medios de comunicación de alcance trans=
fronterizo.
¿Cuál es el vocabulario utilizado en el programa de
entretenimiento “El Súper Show” de la radio La Karibeña 949 FM y en qué nivel influye =
en la
comunicación diaria de los habitantes de la parroquia Tacamoros?
Este estudio aporta beneficios al sector
investigado al proporcionar una visión clara de la manera en que los
contenidos radiales extranjeros, como los emitidos por La Karibeña
94.9 FM, impactan en el vocabulario y en la comunicación cotidiana de
los habitantes de Tacamoros. Al entender este
fenómeno, se pueden tomar decisiones informadas para fortalecer la
identidad cultural local, promoviendo políticas de contenido que
respeten y reflejen los valores propios de la comunidad.
La presente investigación también
contribuye significativamente en la comunicación y en la sociedad, ya
que se analiza la influencia del vocabulario utilizado en el programa ̶=
0;El
Súper Show” de la radio peruana La Karibe=
ña
94.9 FM en la comunicación diaria de los habitantes de la parroquia =
Tacamoros del cantón Sozo=
ranga,
provincia de Loja.
Además, proporciona una comprensi&oacut=
e;n
más profunda sobre cómo la población de Tacamoros percibe y adopta este tipo de vocabulario y
cómo las emplean a la hora de comunicarse diariamente; y, al
conocimiento académico mediático estableciendo un referente p=
ara
entender las dinámicas culturales y la interrelación entre las
comunidades de Perú y Ecuador.
La investigación se fundamenta en estud=
ios
previos de Veramendi (2016), Arce y Chumbe (2009) y Salinas (2007), quienes
sostienen que el lenguaje de los programas de entretenimiento puede influir=
en
las audiencias, especialmente en áreas donde la radio tiene un alto
impacto. Estos estudios ofrecen un marco teórico sólido para
analizar cómo el vocabulario de los medios de comunicación pu=
ede
afectar la identidad lingüística en contextos fronterizos.
Los objetivos específicos que guiaron e=
sta
investigación incluyen: Catalogar el vocabulario característi=
co
del programa “El Súper Show”, examinar la percepci&oacut=
e;n
de los habitantes de Tacamoros sobre dicho
vocabulario y determinar el nivel de influencia en su comunicación
diaria. La hipótesis plantea que el uso constante de expresiones
extranjeras en el programa tiene un impacto significativo en el habla local=
de Tacamoros, modificando su léxico y generando u=
na
integración de términos externos en su comunicación
cotidiana.
METODOLOGÍA
Área de
estudio
Tacamoros es una de las dos parroquias
rurales perteneciente de Loja, está situada a tan solo 11km de la línea de frontera con el
Perú. Esta parroquia c=
uenta
con aproximadamente 2.483 habitantes y su extensión territorial=
es
de 73,26 km2 de superficie que corresponde al 1=
7,60%
del área de extensión del cantón =
Sozoranga.
Limita con: Norte: cant&oacut=
e;n Sozoranga, Sur: Perú, Este: Parroquia Utuana (cantón Calvas) y Oeste: parroquia Vict=
oria y
parroquia Sabiango (cantón Macará=
).
Figura 1
Mapa de la
Parroquia Tacamoros

Nota: Se ubica al Sur Oriente del cantón Sozo=
ranga.
A 11 km de la línea de frontera con el Perú. Rango altitudina=
l:
680 a 2600 m.s.n.m.
Fuente: Adaptada de Página Web del Gobierno Parroquial de Tacamoros, 2024.
Enfoque
metodológico
El enfoque
metodológico que se empleó fue mixto (cuantitativo-cualitativ=
o),
de tipo transversal y no experimental, ya que los datos fueron levantados p=
or
única vez. El enfoque mixto según Hernández-Sampieri
(2014) no pretende “reemplazar a la investigación cuantitativa=
ni
a la investigación cualitativa, sino utilizar las fortalezas de ambos
tipos de indagación, combinándolos y tratando de minimizar sus
debilidades potenciales” (p. 532).&n=
bsp;
Diseño d=
e la
investigación
El diseño que persigue esta
investigación es no experimental, ya que no se alteran las variables=
del
estudio. De este modo, considerando que se analizó el nexo entre el
vocabulario emitido en el programa y su aplicación en la
comunicación diaria de los habitantes sin afectar en la conducta de =
los
pobladores ni participando en los procesos de producción. El present=
e trabajo
se adhiere a la siguiente definición: la investigación de tip=
o no
experimental o expost-facto es cualquier
investigación en la que resulta imposible manipular variables o asig=
nar
aleatoriamente a los sujetos o a las condiciones” (Kerlinger, 1979, p=
. 116).
Añadido a ello, basándose en
Pérez- Idiart (2012), quien asegura que
en los estudios transversales=
se
“recolecta datos en un solo momento, en un tiempo único y su
propósito es describir variables y su incidencia e interrelaci&oacut=
e;n,
pero siempre en un momento específico” (p. 55), y que en el
proceso de este estudio se posibilita la conexión entre el vocabular=
io
que se emite en el programa y su influencia en la comunicación del
día a día de los habitantes de Tacamoros=
en un solo tiempo o instante, se puede afirmar que encaja en este tipo de
investigación.
Por lo tanto, el diseño de la
investigación es no experimental y transversal.
Exploratorio: En esta investigación se
empleó el método exploratorio, el cual Arias (2006) indica que
“se efectúa sobre un tema u objeto desconocido o poco
estudiado”. Este enfoque es particularmente adecuado para el presente
estudio para indagar cómo se desarrolla la interacción verbal=
en
esta comunidad, haciendo énfasis en la incorporación y uso del
vocabulario peruano.
Inductivo: El método inductivo tal como=
lo
menciona Abreu (2014) “observa, estudia y conoce las
características genéricas o comunes que se reflejan en un
conjunto de realidades para elaborar una propuesta o ley científica =
de
índole general” (p. 200). Dentro del estudio se utilizó
para analizar el vocabulario utilizado dentro del programa con la finalidad=
de
saber sobre la influencia de este en los habitantes de Tacamoros.
Deductivo: De
acuerdo con Gómez (2012), este método a diferencia del induct=
ivo
va de lo general a lo particular y posee características de que la
deducción sea verdadera, si las premisas de las que se originan
también lo son y es considerado de carácter cualitativo. Este
permitió un análisis riguroso para establecer conclusiones
específicas a partir de premisas generales sobre cómo el
vocabulario del programa “El Súper Show” afecta en la
comunicación diaria de los Tacamorenses.=
Técnicas=
Ficha de
análisis de contenido
La ficha de an&=
aacute;lisis
de contenido según De la Torre (2013) sirve para la organizaci&oacut=
e;n
de un conjunto de datos que se obtuvieron sobre un tema específico,
ayuda a organizar ideas, escribir comentarios y establecer un propio criter=
io.
Para dar cumplimiento al primer objetivo
específico, se realizó la ficha de análisis de conteni=
do
mediante una semana compuesta. La semana compuesta según Siles et al.
(2018) establecen que “este método se implementa al selecciona=
r el
lunes de la primera semana, el martes de la segunda, el miércoles de=
la
tercera y así sucesivamente hasta completar una ““semana
compuesta”” con información de siete semanas
distintas” (p. 40).
En este sentido, la ficha de análisis de
contenido para la recolección de palabras y frases peruanas empleadas
dentro del programa de entretenimiento, consistió en escuchar el
programa “El Súper Show” de radio La Karibeña,
durante los meses de junio-julio 2024, a lo largo de cinco días en
semanas diferentes (03 de junio hasta 05 de julio), en el horario de 07:00 a
10:00.
Encuesta
Arias (2006) menciona que la encuesta es
“una técnica que pretende obtener información que
suministra a un grupo o muestra de sujetos acerca de sí mismos, o en
relación con un tema en particular” (p. 72).
Para dar fiel cumplimiento al segundo objetivo
específico, se elaboró un cuestionario que constó con =
una
variedad de secciones de preguntas relacionadas al programa “El
Súper Show”, las mismas que estuvieron estructuradas mediante =
una
escala de Likert de frecuencia. El cuestionario fue desarrollado de manera
presencial. Posteriormente los datos obtenidos se insertaron en tablas de d=
atos
del programa informático Excel para su posterior análisis
estadístico.
Entrevistas semiestructuradas
Mata (2020), considera que la entrevista semie=
structurada
principalmente es “conveniente para la creación de situaciones=
de
conversación que faciliten la expresión natural de percepcion=
es y
perspectivas por parte de las personas sujetos de investigación̶=
1;
(p. 1).
Con la finalidad de cumplir con el tercer obje=
tivo
específico, se empleó la técnica conocida como la
entrevista, la misma que contenía preguntas relacionadas al vocabula=
rio
extranjero y su incidencia en las comunidades, principalmente en las zonas
rurales. Esta entrevista se aplicó a tres expertos, dos de ellos
especializados en el área de Lengua y literatura, y el otro experto =
en
el área de Antropología social y cultural.
Lista de expert=
os
|
Denominaci&oa=
cute;n |
Nombre |
Cargo |
|
Experto 1 |
Yovanny Salazar |
Decano
de la Facultad de Educación el Arte y la Comunicación de la=
UNL |
|
Experto 2 |
Eduardo Henríquez |
Docente
de la Carrera de Comunicación de la UNL |
|
Experto 3 |
Vagner Calva |
Licenciado
en Lengua y Literatura en Unidad Educativa Lautaro Vicente Loayza de Alam=
or,
cantón Puyango de la provincia de Loja |
Nota: Identificación de expertos que contribuyen al debate
teórico.
Població=
n y
muestra
Para este estudio de investigación, la
población fue de 2.483 habitantes de la parroquia Tacamoros
del cantón Sozoranga.
Para obtener información representativa
sobre el análisis del vocabulario emitido en el programa “El S=
uper
Show”, se tomó una muestra representativa de 333 habitantes de=
la
parroquia Tacamoros. Las personas encuestadas
corresponden a agricultores, amas de casa, transportistas, comerciantes,
empleados públicos y privados, los mismos que tuvieron la disponibil=
idad
de colaborar en la investigación. Además, se tomó en
cuenta los siguientes parámetros a detallarse:
Nivel de confia=
nza: Este indicador
representa la confianza que se desea tener en los resultados de una
investigación. Se utiliza un nivel de confianza del 95% de probabili=
dad.
Margen de error=
: Este apartado
indica la precisión que se desea tener en un estudio. Usualmente se
utiliza un margen de error de un 5%.
Técnica =
de
muestreo:
La técnica de muestreo se estableció de tipo aleatorio simple=
, en
dónde se accedió al público objetivo de manera presenc=
ial
y en línea para que sea más efectivo
Cálculo =
de
la muestra: Para la aplicación de la muestra se realizó el sigui=
ente
procedimiento. Con una valoración de la probabilidad de
proporción de una población de p=3D0.5 y q=3D0.5 valores que =
recomiendan
varios autores, ya que eleva el tamaño muestral, nivel de confianza =
(Z)
del 95% que según el coeficiente es 1.96, un margen de error (e) del=
5%,
y la técnica de muestreo aleatorio simple, podemos computar el
tamaño de muestra que se necesita utilizando la ecuación para
población finita (Castellanos, 2023).



=3D333
El tamaño de la población (N) es=
de
2,483 con un nivel de confianza del 95% y un margen de error de 5%, el
tamaño de la muestra corresponde a 333 encuestas.
Criterios de selección: Para la
aplicación de encuesta se incluyó personas amas de casa,
transportistas, agricultores, comerciantes, empleados, que sintonizan el
programa "El Súper Show” de radio La Karibeña
con un rango de edad de 18 a 60 años. También, para las entrevist=
as se
consideró a docentes en específico en el área de la
antropología, lengua y literatura que se relacionan con nuestra
línea de investigación. Además, se excluyó a
personas menores de -18 años de edad.
DESARROLLO
Historia de la
radio en Ecuador
La historia de la radio en Ecuador está compuesta de momentos significativos y memorables para la construcció= ;n cultural, educativa y de desarrollo social, y aunque no existe la suficiente información para documentar sus avances en el paso de los año= s, se conoce que la radio en Ecuador, empezó a funcionar entre los años de 1925 y 1927, después de que se instalaron equipos de radiodifusión en la ciudad de Guayaquil. La primera radio en operar = fue Radio París, emitiendo su señal en onda corta, dentro de la ciudad y sus alrededores. Años más tarde se crearon estaciones radiales en Quito y Guayaquil, iniciando sus transmisiones en 1931. En este sentido, y gracias a la aceptación que tuvieron estas radios en el país, el resto de la población puso en funcionamiento m&aacut= e;s frecuencias radiales como una forma de negocio rentable, creando de este mo= do una gran saturación de contenido y de radiodifusoras (Ruiz, 1990). <= o:p>
Historia de la
radio en Perú
Así como en la mayor parte de paí=
;ses
de Latinoamérica e incluso a nivel mundial, la radio también =
es
uno de los medios más populares de Perú, y su historia se rem=
onta
al año de 1925, época en la que se vio la aparición de=
la
primera estación radial llamada “OAX” (Bustamante, 2005),
sin embargo, un año después este medio cerró su emisora
por falta de recursos financieros y otro año más tarde, con el
apoyo del estado peruano se logra volver a convertir a esta emisora en el m=
edio
de comunicación más importante del Perú.
Evolució=
n de
la radio en Perú
|
Año |
Suceso |
|
1925 |
Primera
transmisión que realizó OAX AM. |
|
1926 |
El
Estado peruano asumió la propiedad de la emisora |
|
1934 |
Aparecieron
nuevas emisoras radiales |
|
1937 |
Las
emisoras radiales contaron con el respaldo del Gobierno y de sus propieta=
rios |
|
1940 hasta la actualidad |
Los
medios radiales han tenido muy buena acogida |
Fuente: Adaptado del Día Mundial de la Radio: Conoce cuándo
llegó al Perú y algunas curiosidades, Diario Perú 21,
2021.
Historia de la
radio en Loja
Este medio de comunicación radial se
creó con la finalidad de brindar un servicio a los lojanos, y
según Armijos (1990) en el año 1935, la ciudad de Loja ya con=
taba
con cuatro o cinco estaciones de radio y de propiedad privada, una de ellas
pertenecía al Centro Cultural de Independencia, ubicado en la parroq=
uia
San Sebastián, cuyas instalaciones se situaban en una casa particular
donde el público recurre a escuchar las noticias que se
transmitían.
Años
después empezaron a surgir nuevos medios de comunicación
radiales, una de ellas fue Radio Coro Santa Cecilia y de acuerdo con Mora
(2012), esta estación operaba con la finalidad de contribuir a favor=
de
los protervos fines bélicos que inspiraron el conflicto de 1942.
Por otra parte, Andrade (2021), explica el
nacimiento de estaciones radiales a partir del año 1948 con Radio On=
das
de Zamora, la que transmitía una programación variada.
Años después Radio Centinela del Sur, comenzó a operar=
en
el año de 1958, emitiendo una señal en onda corta y de buena
calidad. En 1960 se creó la estación Radio 18 de noviembre, c=
on la
finalidad de que los ciudadanos participen en un proyecto de creació=
n de
viviendas y para temas de política. Tres años más tard=
e se
creó Radio Ondas Lojanas y en el año de 1967 se fundó =
la
Radio Luz y Vida, la misma que se emitía en señal corta y con=
una
programación distinta a las demás radios, esta emisora es de
carácter religioso.
En el año de 1976 se inauguró Ra=
dio
Fantasía Stéreo y un año
más tarde Radio Nacional del Ecuador con la finalidad de que en esta=
se
transmitieran temas de carácter nacional y música nacional.
También en el año 1980. Radio Matovelle inicia con sus
operaciones difundiendo temas y música variada, además de los
anuncios publicitarios; en 1982 se fundó Studio 97.9FM
Stéreo, que años más tarde=
se
cambió al nombre de Radio Loja. Finalmente, en el año 2000, R=
adio
Universitaria comenzó a operar en el dial de frecuencia modulada (p.
21-22).
Formatos radial=
es
Dentro de los programas radiales se puede
encontrar diferentes formatos que dependen directamente del tipo de program=
a,
mismos que busca responder a las distintas necesidades de las audiencias, en
este sentido, Martí (2015) define que los formatos radiales son
especializaciones que tiene la radio en sus distintos contenidos,
rigiéndose en una estructura formal y repetitiva.
Por otra parte, Kapl&uacu=
te;n
(1999), propone y describe una serie de formatos que van de acuerdo a los
contenidos y que hablan sobre temas con una estructura definida:
Formatos
dramatizados: Este tipo de formato=
s se
basan en la representación de historias o situaciones con la finalid=
ad
de entretener a las audiencias. Estos son considerados como los más
llamativos por su estructura, ya que es muy dinámica.
Formatos
dialogados: Se basan en generar conversaciones entre dos o más personas=
que
buscan aportar en diferentes ámbitos, ya sea, educativos,
económicos, sociales y culturales. Dentro de este formato podemos
encontrar: entrevistas, debates, mesas redondas o programas de llamadas.
Formatos
informativos: En este espacio la radio permite informar a las personas sobre tem=
as
de relevancia en la sociedad, aquí podemos encontrar: noticieros,
boletines informativos, entrevistas informativas y programas de
análisis.
Formatos
culturales: Se basa en la creación de contenido de interés cultu=
ral
que tiene como finalidad difundir diferentes costumbres y tradiciones de una
cultura, tales como: música, literatura, arte, historia y patrimonio=
.
Formatos musica=
les: Este tipo de
formatos se centra en la música como protagonista principal. Puede
incluir Top 40, estaciones temáticas, música local o regional=
y
programas especializados.
Formatos
deportivos: Se lo considera como uno de los espectáculos
radiofónicos por excelencia y se centra en la cobertura de las
diferentes categorías deportivas, y dentro de este formato se puede
incluir: transmisiones en vivo, entrevistas a deportistas, análisis y
debate deportivos.
Formato de
anuncios:
Según Kaplún (1999), el formato de
anuncio debe ser corto y persuasivo para promocionar un evento, producto o
servicio con la finalidad de llegar a tener una gran visibilidad sobre lo q=
ue
se está lanzando.
Vocabulario
adaptado a los medios de comunicación
El lenguaje que se utiliza dentro de los disti=
ntos
medios de comunicación es
importante en la construcción de narrativas al transmitir la
información, por ello, Casares (2010) expresa que, al hacer el uso d=
el
lenguaje como instrumento para la divulgación de noticias, se ejerce=
una
influencia que debería ser positiva pero que, por diversas causas son
negativas y están contribuyendo a que los oyentes adopten una gran
cantidad de errores lingüísticos, volviendo necesaria una alfab=
etización
en cuanto a los medios de comunicación.
Dentro del vocabulario adaptado a los diferent=
es
medios de comunicación se presentan algunas características q=
ue
lo diferencian del lenguaje cotidiano, 1) prensa: Vocabulario breve, concis=
o y
claro; 2) televisión: Vocabulario sencillo y directo; 3) radio: leng=
uaje
estándar (Domenech, 2020).
Además, el lenguaje radiofónico =
se
diferencia del resto de los medios de comunicación por el uso exclus=
ivo
del sonido, la creación de imágenes mentales en las audiencia=
s y
las relaciones emocionales. T=
oro
(2011) lo define como:
[ …] manejar profesionalmente la
comunicación interna y externa de su producción, significa qu=
e es
una mezcla de elementos [ …]. La palabra, la música y los
sonidos conforman el lenguaje radiofónico, todos aquellos elementos
generan una combinación periodística que impacta y atrae a la
sociedad. (p. 40)
Adicionalmente, Fernández (2004) refuer=
za
en la idea de que el lenguaje que se usa en la radio es una sucesión
ordenada continua y con un significado elaborado por el ser humano, que eng=
loba
una naturaleza única y con características particulares
dependiendo de la situación como: la palabra, la música, los
efectos de sonido y los silencios.
Vocabulario cul=
tura
y sociedad
El lenguaje es una herramienta importante en la
comunicación diaria de las personas y está conectado a la
sociedad y a las diferentes culturas en distintas partes del mundo.
De este modo, Coseriu (1981) menciona que
“la relación entre lenguaje y cultura puede entenderse que el
lenguaje es una forma fundamental de la cultura, el lenguaje refleja la cul=
tura
no lingüística y así manifiesta los saberes, las ideas y=
las
creencias acerca de lo conocido” (p. 17), es decir, que el lenguaje no
solo es un elemento de transmisión de ideas, sino que también
forma parte de una cultura.
Por otra parte, Lévi-Strauss (1969, com=
o se
citó en Loubna, 2021), indica que “=
;el
lenguaje es susceptible de ser tratado como un producto de la cultura, o se=
a,
una lengua, usada en una sociedad, refleja la cultura general de la
población” (p. 52), de esta manera se entiende que a medida qu=
e se
desarrolla una cultura también se desarrollan los modismos y palabras
características de su idioma. Adicional a esto, Romero (1991) asegura
que las personas que adoptan una nueva lengua como forma de expresió=
n,
entran en un proceso al que se denomina como “interacción
cultural” (p. 179), debido a que el lenguaje como hecho cultural ha s=
ido
aprobado por la mayoría de lingüistas tomándolo como una
forma de “cultura universal”, ya que mediante este se puede a d=
ar a
conocer la esencia de la persona y de su contexto, que es lo más sim=
ilar
a lo cultural.
Preferencias de=
la
audiencia en radio
Las preferencias de la audiencia pueden variar
dependiendo de distintos factores como la geografía, edad,
género, cultura, horarios, intereses y generación a la que
pertenecen, en este sentido, Barnhart=
(2021) menciona
que “la segmentación de audiencias es el proceso de
identificación y segmentación de clientes relevantes en
función de factores que incluyen datos demográficos,
intención de compra e intereses personales” (párr. 8), =
es
decir que dentro de la comunicación y específicamente dentro =
de
la radio, las audiencias estarían segmentadas acorde a edades y gust=
os
de contenido para que cada transmisión tenga una buena sintoní=
;a,
ya que si se transmite sin prestar atención estos factores, los
resultados en cuanto a su alcance, no van a ser lo suficientemente favorabl=
es o
rentables para el medio de comunicación.
Asimismo, Dominick (2007) indica que la audien=
cia
precisa de una estación depende del formato del medio de
comunicación y explica que cada uno de estos medios debe regirse hac=
ia
aspectos clave en la segmentación de audiencias, y que uno de estos
aspectos es considerar la edad de los usuarios a los que se busca llegar co=
n la
diferente programación.
Radio La Karibeña 94.9 FM
Figura 2
Identidad de la radio: Logo de Radio La Karibe=
ña
Fuente: Adaptado de página web de Radio La Kari=
beña,
2024.
Dentro del territorio peruano y cerca de la
frontera con la república ecuatoriana se asienta Radio ‘‘=
;La Karibeña’’, la cual tiene como
característica principal, una amplia cober-tura
en cuanto a la transmisión de contenidos, mismos que llegan a ser
escuchados en varios sectores del país fronterizo: Ecuador.
Este medio de comunicación tiene su ori=
gen
en el año de 1994 en la ciudad de Chiclayo, al norte del Perú=
, y
fundada por Higinio Capuñay. Esta emisor=
a radial
fue lanzada al aire el 17 de diciembre de 1998 en las ciudades de Arequipa y
Chiclayo, empezando a transmitir contenidos musicales como la cumbia, salsa,
boleros, merengue y vallenatos a través de la frecuencia 97.3 MHz FM=
.
Desde el año de 1999, esta radio
empezó a establecer alianzas con otras estaciones de la regió=
n y
en ese mismo año, su fundador comenzó a adquirir estaciones de
radio en diversas ciudades del Perú. Esto con la finalidad de extend=
er
la cobertura de radio La Karibeña, la cu=
al
tuvo un éxito rotundo, ya que empezó a crecer fuera de la ciu=
dad
de Lima (Media Ow-nership Monitor, 2016).
El 28 de febrero del 2009, este medio
ingresó al mercado de Lima con la compra de la estación
‘‘Radiomix’’ la cual
pasó de transmitirse por la frecuencia 94.9 MHz, para dirigir un
programa netamente direccionado para toda la ciudad de Lima, llegando
así, a posicio-narse como la segunda emi=
sora
más escuchada en ese año dentro del Perú. Gracias a es=
to
se llegó a considerar a esta fecha y este acontecimiento como el
año de su fundación debido al gran el alcance nacional que tu=
vo
este medio de comunicación, lo que permitió, además, la
creación de su primer y único eslogan hasta la actualidad
“si suena” (Logopedia, 2024).
Actualmente, Radio ‘‘La Karibeña’’ 94.9 FM, se emite de fo=
rma
tradicional y en sus plataformas digitales, llegando a ser de las primeras
radios preferidas en el país. La emisora se especializa en la
difusión de música cumbia, tropical y aquello a lo que se con=
oce
como música alegre, y cuenta con una selección de canciones q=
ue
representan estos géneros, to-mando en c=
uenta
que unos de sus objetivos como un medio de radiodifusión, es mantene=
r a
sus oyentes en un ambiente festivo y alegre, disfrutando de su gran varieda=
d de
ritmos mu-sicales (Estacio=
nesFM,
2024).
Parrilla de la programación de la radio
peruana La Karibeña 94.9FM
Las parrillas de programación son un
conjunto de programas que se encuentran organizados de una manera muy detal=
lada
con lo que el medio de comunicación ofrece a su audiencia, dentro de
estas se encuentran los horarios, segmentos, nombres de programas, dí=
;a,
hora e incluso al público que está dirigido el programa
(Martí, 2015).
Dentro de la radio ‘‘La Karibeña’’ 94.9 FM, la parrilla de
programación es extensa, variada y dirigida a varias audiencias ya a=
ntes
segmentadas. A continuación, se describen las programaciones que se
emiten a través del medio.
Programaci&oacu=
te;n
de radio La Karibeña
|
Horario |
Día |
Nombre del programa |
|
12:00 am-01:00am |
Lunes –=
Sábado |
Serenata Karibeña |
|
01:00am-5:00am |
Lunes –=
Sábado |
Ricas Amaneci=
das |
|
5:00am-6:00am |
Lunes –=
Sábado |
Sentimiento <=
span
class=3DSpellE>Karibeña |
|
7:00am-10:00am |
Lunes –=
Sábado |
El Súp=
er
Show de la Karibeña |
|
10:00am-12:00pm |
Lunes –=
Viernes |
Ke Rica
mañana |
|
12:00pm-13:00pm |
Lunes –=
Viernes |
Fiesta Karibeña |
|
13:00pm-14:00pm |
Lunes –=
Viernes |
El Show del
Cumpleañero |
|
14:00pm-17:00pm |
Lunes –=
Viernes |
Habla kausa |
|
17:00pm-18:00pm |
Lunes –=
Viernes |
La Hora de |
|
18:00pm-19:00pm |
Lunes –=
Viernes |
Karibeña en vivo |
|
19:00pm-20:00pm |
Lunes –=
Viernes |
Los KaribePedi2 |
|
20:00pm-11:59pm |
Lunes –=
Viernes |
Noche en el <=
span
class=3DSpellE>Karibe |
|
9:00am-10:00pm |
Sábado
– Domingo |
La Ruleta |
|
10:00pm-11:00am |
Sábado
– Domingo |
Los KaribePedi2 |
|
11:00am-12:00pm |
Sábado
– Domingo |
La Hora Regal=
ona |
|
12:00pm-13:00pm |
Sábado
– Domingo |
Fiesta Karibeña |
|
13:00pm-14:00pm |
Sábado=
|
El Show del
Cumpleañero |
|
14:00pm-15:00pm |
Sábado
– Domingo |
Los KaribePedi2 |
|
15:00pm-18:00pm |
Sábado=
|
Tardes en el =
Karibe |
|
18:00pm-19:00pm |
Sábado
– Domingo |
Karibeña en vivo |
|
19:00pm-20:00pm |
Sábado
– Domingo |
Los KaribePedi2 |
|
20:00pm-11:59pm |
Sábado
– Domingo |
Fiesta Karieña |
|
12:00am-6:00am |
Domingo |
Fiesta Karieña |
|
6:00am-9:00am |
Domingo |
Domingo en el=
Karibe |
|
13:00pm-14:00pm |
Domingo |
Tardes en el =
Karibe |
|
14:00pm-15:00pm |
Domingo |
Los KaribePedi2 |
|
15:00pm-18:00pm |
Domingo |
Domingos en e=
l Karibe |
Fuente: Adaptado de Radio La Karibeña, 2=
024.
Programa “=
;El
Súper show” de Radio La Karibeña=
span>
El programa “El Súper Show de la =
Karibeña” es un programa de entretenimie=
nto
que se transmite por la radio peruana La Karibeñ=
;a
94.9 FM, adicionalmente su emisión se expande en vivo mediante las
diferentes plataformas de este medio de comunicación, en un horario =
de
7:00 a 10:00, de lunes a viernes. En este programa se encuentra dentro de l=
os
formatos de entretenimiento, ya que, principalmente se transmite gén=
eros
musicales propios de la cumbia peruana, también en el programa se ha=
ce
entrevistas a grandes personajes que presentan a este género musical=
en
el Perú; además se caracteriza por tener una programaci&oacut=
e;n
llamativa y con interacciones entre los conductores del programa y la audie=
ncia
que los escucha.
RESULTADOS
Resultados de l=
as
encuestas
Se presentan los resultados obtenidos a partir=
de
las encuestas realizadas a los habitantes de la parroquia Tacamoros.
La muestra incluyó un total de 333 personas de 18 a 60 años,
sobre el género un 41.4% es femenino, un 1.8% masculino y un 56.6%
prefirió no decirlo.
Frecuencia de
escucha y uso
Tabla 3
Resultados de la
encuesta sobre la frecuencia del consumo e influencia del objeto de estudio=
|
|
Muy frecuente=
|
Frecuentement=
e |
Ocasionalment=
e |
Raramente |
Nunca |
|
8.70% |
21.60% |
30.90% |
30% |
8.70% |
|
|
Frecuencia
de escucha del programa El Súper Show |
3% |
6.60% |
28.20% |
48.30% |
13.80% |
|
Frecuencia
del uso de palabras coloquiales que ocupa el programa |
2.40% |
1.20% |
10.50% |
34.20% |
51.70% |
Nota: Registro de palabras frecuentes de la radio que influyen en la
población.
A partir de la muestra encuestada, aunque el 3=
0%
afirma que escucha a la emisora raramente y un 8.7% nunca, con el 8,7% que
sí la sintoniza muy frecuente, el 21,6% frecuentemente, y un 30.9%
ocasionalmente, se puede afirmar que un 61.2% sí escucha a La Radio =
Karibeña en distintos niveles, siendo un porce=
ntaje
mayor a la mitad de los encuestados.
Entrando en materia de la frecuencia de escucha
del programa Súper Show, un 3% lo sintoniza muy frecuente, el 6,6%
frecuentemente y el 28,2% ocasionalmente, lo que sumado arroja la cantidad =
del
37,8%. En comparación con el 48,3% de los encuestados que escuchan r=
ara
vez el programa y el 13,8% nunca lo sintonizan. Si bien, en los datos obten=
idos
reflejaría que la audiencia regular no es mayoritaria, sí es =
una
gran porción de los encuestados a los que el programa podría
tener una influencia en la comunicación diaria.
De este modo, sobre la utilización de l=
as
palabras del programa en su comunicación diaria, Apenas el 2,4% de l=
os
habitantes utilizan estas palabras (señito,
palta, pitri mitri,=
kausa, chela, jatear, luca) con mucha frecuencia; sol=
o el
1,2% las utiliza con frecuentemente; el 10,5% las utiliza en ocasiones y el
34,2% usan raramente obteniendo un resultado total del 48,3%. En cambio, el
51,7% nunca usa estas palabras en su comunicación diaria. Por lo tan=
to,
la encuesta empleada refleja que los habitantes de Tac=
amoros
tienen una influencia limitada del vocabulario utilizado en el programa.
Uso de las pala=
bras
del programa “El Súper Show”
Tabla 4
Porcentajes de
personas que utilizan palabras del programa El Súper Show
|
Respuesta |
Usa el término |
No usa el término |
Total |
|
% |
% |
% |
|
|
Chela |
64% |
36% |
100% |
|
Pe |
29% |
71% |
100% |
|
Kausa |
32% |
68% |
100% |
|
Chamba |
57% |
43% |
100% |
|
Jatear |
5% |
95% |
100% |
|
Luca |
44% |
56% |
100% |
|
Pitri mitri |
5% |
95% |
100% |
|
Señito |
79% |
21% |
100% |
|
Palta |
29% |
71% |
100% |
Nota: Registro de palabras asumidas como propias en la población.=
A pesar de la influencia limitada de la radio,
también fue evidente la amplia comprensión y empleo de las
palabras que hacen parte del programa en su vida cotidiana. De este modo, e=
l 64
% de los encuestados utiliza la palabra chela y el 79% señito.
Por otro lado, términos como chamba y luca presentan una adopci&oacu=
te;n
moderada con un 57% y 44% respectivamente, sugiriendo su relevancia en
contextos laborales y financieros; en cambio pe, palta y kausa,
tienen una menor adopción empleada entre el 29% y 32% de los encuest=
ados,
lo que podría indicar una influencia menos marcada. Asimismo,
términos como jatear y pitri mitri tienen una baja acogida con 5%, lo que es limit=
ado en
la comunicación diaria de los habitantes.
Resultados de l=
as
entrevistas
Para diagnosticar la influencia de los medios
extranjeros en la comunicación diaria de los habitantes de la parroq=
uia Tacamoros, especialmente en el lenguaje utilizado en =
el
programa se realizó una serie de entrevistas con tres expertos en el
tema. A continuación, se presentan una síntesis de los hallaz=
gos
obtenidos de las conversaciones.
Tabla 5
Resultados de l=
as
entrevistas
|
Influencia del
vocabulario extranjero |
Impacto del
lenguaje en programas radiales |
Ventajas y
desventajas de la adaptación lingüística |
Ventajas y
desventajas de la repercusión de programas extranjeros en zonas
rurales |
Alternativas =
para
fortalecer la identidad cultural |
|
Adopción
de anglicismos |
El
vocabulario repetido influye en la percepción del entorno |
Ventajas:
Promueve la globalización y el aprendizaje intercultural |
Ventajas:
Comunicación intercultural |
Eventos
y festividades para promocionar la identidad |
|
Nuevas
tendencias en el lenguaje |
Los
extranjerismos afectan la identidad comunitaria |
Políticas
culturales para que los medios fomente la identidad |
||
|
Disolución
de raíces locales |
Mayor
influencia en zonas rurales |
Desventajas:
Pérdida de expresiones propias de la comunidad y
desvalorización de la identidad |
Desventajas:
Choque culturales y riesgo de la erosión del idioma local en los
jóvenes |
Creación
de programas locales para la promoción de las costumbres y tradici=
ones |
|
Normalización
de extranjerismos en la comunicación diarias |
Los
oyentes incorporan a su vocabulario los términos que más
escuchan |
Nota: Anotaciones importantes que contribuyen al aporte teórico. =
Estos resultados engloban las distintas
perspectivas de los expertos, siendo así que en la primera
categoría: Influencia del vocabulario extranjero, estos opinan que la
adopción de nuevas tendencias y anglicismos tiene una facilidad para
integrarse dentro del lenguaje de una población, sin embargo, los
efectos negativos son las afectaciones a la identidad cultural y al idioma
propio.
Por otro lado, sobre el impacto del lenguaje en
programas radiales, estos señalan que la repetición del
vocabulario extranjero modifica el comportamiento y percepción de los
oyentes. Y aunque dentro de las ventajas de ello (que se abordan en la terc=
era
categoría), se promueve el contacto intercultural, la desventaja
más lógica es la pérdida de las expresiones tradiciona=
les
y la desvalorización de la identidad local.
Añadido a ello y considerando que este =
tipo
de radios tienen un papel protagónico en zonas rurales, vive el ries=
go
de que esta exposición conduzca a la pérdida total del lengua=
je
de las comunidades, sobre todo, en los jóvenes quienes son más
propensos a aceptar estos extranjerismos en su cotidianidad y dejar de lado=
sus
raíces.
Por tanto, las alternativas de las que hablan =
los
expertos, se destacan la promoción de eventos y programas culturales
para reforzar costumbres y valores comunitarios.
Resultados de l=
as
fichas de observación
Tabla 6
Resultados de los modismos peruanos que utiliza el programa El
Súper Show
|
Modismos peru=
anos |
Relacionados =
con personas |
Relacionados =
con
el aspecto físico |
Expresiones d=
e la
vida cotidiana |
Adaptaciones
culturales |
|
Palabras |
Zanahoria:
Persona inocente. |
Pata:
Pie o pierna de animales; también referencia a un amigo |
Jatear:
Dormir. |
Guachiman: Guardián o vigilante (del ingl&eacu=
te;s
"watchman"). |
|
Flaca: Novia. |
Calato:
Desnudo. |
Chamba:
Trabajo |
Bacán:
Algo genial |
|
|
Conchudo:
Persona con descaro |
Choro:
Persona que roba. |
Sapo:
Persona entrometida |
Canchitas:
Palomitas de maíz o espacios deportivos. |
|
|
Kausa: Amigo o compañero cercano. |
Palta:
Aguacate, pero también se usa para referirse a algo embarazoso. |
Pollo:
Persona que se emborracha fácilmente. |
Luca:
Moneda o dinero, equivalente a mil pesos |
|
|
Chancha:
Recolectar dinero para un propósito común. |
Coca
cola: Referencia a personas conocidas o destacadas. |
|||
|
Frases |
Eres
un lechero: Persona con suerte. |
Qué
buenas yucas: Comentario sobre las piernas de alguien (coloquial). |
Qué
lenteja: Ser lento |
Que
piña: Mala suerte o infortunio. |
|
Claro
pe: “Claro pues”. |
||||
|
Acasito
nomás: Indica cercanía. |
||||
|
Te
falta calle: Persona sin experiencia o ingenua. |
Que
papaya: fácil |
|||
|
Dar
bola: Prestar atención o hacer caso. |
||||
|
Al
toque: Algo rápido o inmediato. |
Pitri mitri:
Expresión humorística o sin un significado concreto (usada =
para
suavizar situaciones o como broma). |
|||
|
Apenas
cuatro pela gatos: Expresión para referirse a poca gente presente.=
|
||||
|
Eres
muy cañón: Persona destacada o impresionante. |
Tienes
sencillo: Preguntar si alguien tiene cambio (dinero). |
|||
|
Cierra
el pico: Mandar a alguien a callar de forma brusca. |
||||
|
Era
una chacota nomás: Algo dicho o hecho como broma. |
Nota: Registro de palabras que se han mimetizado en el diálogo
cotidiano de la población.
En la tabla 8 se muestran las palabras y frase=
s de
origen peruano que predominan en el programa “El Súper
Show”, los cuales se dividieron en las categorías de las
relaciones con las personas, el aspecto físico, vida cotidiana y
cultura.
La utilización de este lenguaje es info=
rmal
permite una conexión con los el público al demostrarse m&aacu=
te;s
fresco y novedoso. Sobre todo, en las audiencias jóvenes, para quien=
es
es más atractivo estos contenidos y quienes suelen adoptar estas
expresiones con mayor facilidad.
DISCUSIÓN
En la era digital, todos los medios de
comunicación cumplen con un papel relevante a la hora de brindar, ta=
nto
información como de ayudar a construir y formar la identidad cultura=
l de
las personas, y las radios como medios de difusión masiva y de gran
alcance no son la excepción. Dentro de Ecuador, los medios de
comunicación radiales extranjeros han traspasado fronteras, trayendo
como consecuencia una influencia directa y notable en los territorios
fronterizos, donde las poblaciones han sido más vulnerables al impac=
to
comunicativo y de vocabulario de estos medios de comunicación.
=
Los
resultados obtenidos en esta investigación reflejan cómo el
vocabulario y las expresiones del programa radial "El Súper
Show" de Radio La Karibeña han infl=
uido
significativamente en la comunicación cotidiana de los habitantes de=
la
parroquia Tacamoros. Este fenómeno se co=
nfirma
con los datos que indican una alta adopción de términos
extranjeros, como "chela", "señi=
to"
y "chamba", en el habla local. Esta adopción puede explica=
rse
a partir del concepto de "intercambio cultural" propuesto por Cos=
eriu
(1981) y “el cambio de escenario cultural” de Kaplún
(1990), quienes sostienen que el lenguaje refleja la cultura de una socieda=
d,
permitiendo que ciertas palabras o expresiones extranjeras penetren y
modifiquen el vocabulario local en contextos de alta exposición
mediática, a través de medios de comunicación como las
radios y televisión regionales, que se sintonizan de forma masiva en
diversas localidades.
Además, los hallazgos de este estudio
coinciden con los resultados de Arce-Herrera y Chumbe-Vásquez (2009),
quienes destacan que el éxito de los programas de entretenimiento
radiales se basa en el uso de un lenguaje coloquial y directo, diseñ=
ado
para captar la del público mediante atención expresiones que
reflejan la identidad cultural de los oyentes. En el caso de "El
Súper Show", los datos obtenidos muestran que este programa uti=
liza
expresiones características del español peruano, lo cual ha
facilitado la incorporación de dichos términos en el vocabula=
rio
de los habitantes de Tacamoros. Esta tendencia =
hacia
la imitación lingüística es también corroborada p=
or
las teorías de Llacuna y López (2005), quienes afirman que la
persuasión y la repetición de mensajes en los medios tienen el
poder de influir en las actitudes y comportamientos de las audiencias,
modificando incluso su forma de hablar.
La percepción de los habitantes sobre la
influencia de Radio La Karibeña en su
vocabulario se confirma mediante encuestas, donde los participantes
señalaron la adopción de términos específicos d=
el
programa en su comunicación diaria. Además, se arrojaron datos
que afirman que el 48, 3% de los encuestados utilizan palabras y frases que=
se
emiten dentro del programa en su comunicación diaria. Este hallazgo =
es
similar a lo observado por González (2018), quien sostiene que la
comunicación persuasiva de los medios puede modificar la conducta
lingüística de los individuos, especialmente en audiencias rura=
les
y de menor acceso a otros medios de información.
En cuanto a la hipótesis planteada en e=
sta
investigación, los resultados la corroboran plenamente: la
exposición a programas radiales extranjeros con un lenguaje coloquial
específico sí tiene un impacto en el vocabulario y en las
prácticas comunicativas de los habitantes de Ta=
camoros.
Esto es comparable con lo encontrado por Veramendi (2016), quien señ=
ala
que el uso de jergas y expresiones en los medios inducen a la audiencia a
adoptar términos que, aunque ajenos a su contexto cultural, se integ=
ran
a su identidad debido a la frecuencia de uso. Además, el estudio de
Henríquez (2024) respalda este hallazgo, ya que el autor sugiere que=
la
influencia de un programa radial de gran audiencia depende en gran medida d=
e la
repetición constante de términos en sus contenidos, generando=
una
incorporación casi automática de los mismos en el lenguaje de=
los
oyentes.
A pesar de estos hallazgos que refuerzan la
hipótesis, es importante contrastarlos con autores como Domín=
guez
(2012), quien argumenta que, en ciertos contextos, los medios de
comunicación rurales muestran una resistencia a las influencias
externas, manteniendo un lenguaje que refleja su cultura local. Sin embargo,
los hallazgos de esta investigación presentan una situación
diferente en Tacamoros, donde la cercanía
geográfica y la alta sintonización de Radio La Karibeña han favorecido una rápida
adaptación de vocabulario extranjero. Esta diferencia con
Domínguez sugiere que el contexto de alta exposición fronteri=
za
podría ser un factor determinante que facilita la incorporació=
;n
de términos extranjeros en el habla cotidiana.
Por otro lado, Salazar (2024) destaca que, en
zonas rurales, la influencia de los programas radiales extranjeros es
más pronunciada debido a la centralidad que la radio tiene como medi=
o de
comunicación en estas áreas. Según Salazar, cuando el
acceso a otros medios es limitado, la radio no solo informa, sino que
también moldea las formas de expresión de la audiencia local,
facilitando la adopción de términos extranjeros en su lenguaje
cotidiano. Este planteamiento es congruente con los datos obtenidos en Tacamoros, donde la audiencia rural ha integrado
términos del español peruano en su habla diaria, reflejando la
influencia directa de programas como "El Súper Show".
La relevancia de estos resultados radica en la
demostración empírica de cómo un programa radial puede
modificar el vocabulario y las prácticas comunicativas de una
población en un contexto fronterizo. Esta influencia en el lenguaje
cotidiano de los habitantes de Tacamoros eviden=
cia la
capacidad de los medios para trascender fronteras y transformar la identidad
cultural local, tal como lo plantea Pecino (202=
0),
quien sugiere que los medios de comunicación no solo informan, sino =
que
también moldean las actitudes, creencias y hasta el idioma de las
poblaciones.
CONCLUSIÓN
El programa “El Súper Show”=
de
Radio La Karibeña ha facilitado la
adopción de palabras y frases características del lenguaje
peruano entre los pobladores de Tacamoros. Este
estudio confirma que términos como “chela”,
“chamba” y “señitoR=
21;
han sido integrados en el vocabulario local con notable facilidad, reflejan=
do
una tendencia de asimilación cultural impulsada por la exposici&oacu=
te;n
mediática. Esto demuestra el poder de los medios radiales para influ=
ir
en el lenguaje cotidiano en una comunidad fronteriza. Además, se
reveló que el 37,8% de los habitantes de Tacamo=
ros
escuchan regularmente el programa “El Súper Show” de Rad=
io
La Karibeña, lo que implica un impacto
considerable en la comunicación diaria. Aunque más de la mita=
d de
los residentes no utilizan las expresiones transmitidas en el programa, un
48,3% ha incorporado algunas de estas palabras en su forma de expresarse. E=
sto
indica que, aunque la adopción de vocabulario es parcial, podr&iacut=
e;a
intensificarse debido a la gran aceptación y alcance que tiene este
medio radial en la parroquia.
Asimismo, el vocabulario extranjero difundido =
en
programas radiales como “El Súper Show” no solo moldea la
percepción de la realidad de los oyentes, sino que también
promueve una identidad más globalizada. Sin embargo, esta influencia
tiende a desvalorizar la identidad cultural de una comunidad, generando una
tensión entre la identidad comunitaria y las influencias extranjeras.
Los resultados muestran que la adopción de vocabulario extranjero pu=
ede
tener consecuencias negativas, particularmente en la juventud. La
erosión de la lengua y de la identidad propia en Tacamoros
subraya la importancia de implementar iniciativas que promuevan y preserven=
la
cultura local, para garantizar que las nuevas generaciones mantengan un sen=
tido
de identidad cultural en un contexto de globalización mediáti=
ca
en aumento.
REFERENCIAS
Abreu, J. (2014). El método de la
investigación. Revista Internacional de Buena Conciencia, 9(3), 195-=
204.
Andrade, M. (2021). Medios de Comunicaci&oacut=
e;n
y Sociedad. Universidad Nacional de Loja. https:/=
/unl.edu.ec/sites/default/files/archivo/2021-02/Medios%20de%20Comunicacio%C=
C%81n%20y%20Sociedad1.pdf
Arias, F. (2006). El proyecto de
investigación: Introducción a la investigación
científica (6ª ed.). Editorial Episteme.
Barnhart, B. (2021). Segmentación de
audiencias: Definición, tipos y estrategias. Au=
diense.
Bustamante, E. (2005). Los primeros 20 a&ntild=
e;os
de la radio en Perú. Contratexto, (13),
206-220.
Casares, J. (2010). La influencia del lenguaje=
en
los medios. Revista de Comunicación.
Coseriu, E. (1981). La relación entre
lenguaje y cultura.
Domenech, E. (2020). El lenguaje de los medios =
de
comunicación: La expresión de la subjetividad. Recursos
Educativos Digitales.
Dominick, J. R. (2007). La dinámica de =
la
comunicación masiva: Los medios en la era digital (8ª ed.). The
McGraw-Hill Companies.
Fernández, J. (2004). Los Lenguajes de =
la
Radio. Ediciones Tercer Milenio.
Gómez, S. (2012). Metodología de=
la
investigación. Ediciones Tercer Milenio.
Kaplún, M. (1999).
Producción de Programas de Radio (5ª ed.). Editorial Quipus.
Kerlinger, F. (1979). Investigación del
comportamiento (4ª ed.). Nueva Editorial Interamericana.
Llacuna, J. y López, E. (2005). La
persuasión como técnica comunicativa en prevención de
riesgos laborales. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
1(1), 1-4.
Logopedia. (2024). Radio La Karibeña.
Página Web de Radio La Karibeña. =
https://laka=
ribena.com.pe/
Mata, L. D. (2020). Entrevistas semiestructura=
das
en investigación cualitativa. Investigalia.
Media Ownership Mo=
nitor.
(2016). Radio La Karibeña. https:/=
/peru.mom-gmr.org/es/medios/detalles/outlet/radio-la-karibena/=
span>
Pérez-Idiart, H.
(2012). Metodología de la investigación. Ediciones Tercer
Milenio.
Ruiz, G. (1990). La Radio en el área
andina: Tendencias e Información. Editorial Quipus.
Salazar, R. (2024). La radio y su influencia e=
n la
juventud rural. Ediciones Universitarias.
Siles, I., Campos, P. y Segura, A. (2018). Sit=
ios
costarricenses de noticias en Facebook: ¿Qué likean,
comentan y comparten sus usuarios? Revista de Ciencias Sociales, 11(160),
37-55.
Toro, D. (2011). Análisis de contenido y
lenguaje radial. Revista Universitaria.
Todo el contenido de LATAM
Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales y Humanidades, publicados =
en
este sitio está disponibles bajo Licencia Creative Commons
.
LATAM Revista Latinoamericana de
Ciencias Sociales y Humanidades, Asunción, Paraguay.
ISSN en línea: 2789-3855, junio, 2025, Volumen VI,
Número 3 p 1132.