El Arte de la Atenuación en “Mi Hombre Ideal” de Juana Pavón: Un Análisis lingüístico / literario
The Art of Attenuation in Juana Pavón's “My Ideal Man”: A Linguistic/Literary Analysis
DOI:
https://doi.org/10.56712/latam.v6i3.4228Palabras clave:
lenguaje coloquia, atenuación, análisis literario, expresión poética, literatura feministaResumen
En este artículo presento los resultados del estudio de la atenuación, como una estrategia del lenguaje coloquial en el poema “Mi hombre ideal” de la escritora hondureña Juana Pavón. Las atenuaciones son recursos lingüísticos que se emplean para suavizar o moderar la intensidad de las expresiones, permitiendo a la autora transmitir matices emocionales, tonalidades diversas en el discurso poético y un lenguaje poco común en los poemas escritos por mujeres. En este sentido, el estudio tiene como propósito identificar y categorizar las atenuaciones utilizadas en el poema, explorando cómo afectan la interpretación y la estética del texto. (Brown & Levinson, 1987), (Beinhauer, 1991), (Briz, 1998), (Briz 2019), (Albelda,2005), el objetivo central es describir la atenuación como una estrategia pragmática que modifican la fuerza de un enunciado para lograr diferentes efectos comunicativos suavizando su impacto en el mensaje. Lo anterior muestra el curso metodológico que sigue el trabajo, el cual se realiza bajo una plataforma cualitativa, pues se describen las estrategias de atenuación sobre una base empírica de índole discursivo (discurso literario), que evidencia cómo estos recursos lingüísticos permiten construir un discurso poético matizado y emocionalmente complejo. Además, con la atenuación como herramienta de la pragmática y la estilística, se identifican y categorizan diversas formas atenuadoras, tales como eufemismos, perífrasis, y modalizadores. El estudio revela que estas estructuras lingüísticas no solo contribuyen a la dimensión estética del discurso, sino que también reflejan una postura crítica frente a las normas sociales y de género.
Descargas
Citas
Aek Phakiti, P. D. (2018). The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology. Sydney, NSW, Australia: Palgrave Macmillan.
Adrián Cabedo Nebot, A. I. (2019). Pragmática del español hablado. Hacia nuevos horizontes. España: Universitat de València.
Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.
Albelda, M. (2005). La intensificación en el español coloquial. Valencia: Universitat de Valencia.
Anzaldúa, G. (1994). Borderlands/ La frontera. Madrid, España: Artes Gráficas Cofás.
Beinhauer, W. (1991). El español coloquial. Madrid: Gredos.
Briz, A. (1998). El español coloquial en la conversación: Esbozo de pragmagramática. Barcelona, España: Ariel.
Briz, A. (2019). El español coloquial situación y uso (8a ed.). Madrid, España: Arco libros.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage (2nd ed.). Cambridge University Press.
Butler, J. (2007). El Género en disputa. El feminismo y la subversión de la identidad. Barcelona, España: Paidós.
Cabedo Nebot, Adrián, A.I (2019). Pragmática del español hablado. Hacia nuevos horizontes. España: Univesitat de València.
Caffi, C. (1999). On mitigation. Journal of Pragmatics, 31(7), 881–909. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00126-4
Camacho, L. (2009). El español coloquial en contextos académicos.
Coseriu, E. (1989). Teoría del lenguaje y lingüística General. Madrid, España: Gredos.
Fairclough, N. (1992). Discourse and social change. Polity Press.
Gil, Y. (2019). Mujeres indígenas, fiesta y participación política. Revista de la universidad de México (Cultura UNAM), 33-39.
Gold, J. N. (2018). Crónica de una cercanía: Escritos sobre literatura hondureña. Tegucigalpa, Honduras: Guaymuras.
Guifarro, B. (2015). Desde el feminismo. Prografip. Honduras.
Koch, P., & Oesterreicher, W. (2007). Lenguaje hablado y lenguaje escrito. En C. López (Ed.), Estudios de lingüística española: Homenaje a Manuel Seco (pp. 99–122). CSIC.
Lakoff, G. y. (2004). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra.
López Serena, Araceli (2007): El concepto de ‘español coloquial’: Vacilación terminológica e indefinición del objeto de estudio, Oralia, 10, 167-191.
Narbona, Antonio (1996): «Sintaxis del español coloquial: algunas cuestiones previas», en Antonio Briz, José Ramón Gómez Molina, María José Martínez Alcalde y grupo Val. Es. Co.(eds.), Pragmática y gramática del español hablado. El español coloquial, Zaragoza
Moi, T. (1988). Teoría literaria feminista. Madrid, Espana: Cátedra.
Parodi, G. (2008). Lingüística de corpus: una introducción al ámbito. Revista de la Lingüística Teórica y Aplicada, Concepción, Chile. 46(1) I sem. Pp.93-119.
Pavón, J. (2004). Exacta. Tegucigalpa, Honduras: Ixbalam editores.
Pineda, A. L. (1998). Honduras: Mujer y Poesía. antología de poesía escrita por mujeres hondureñas. Tegucigalpa, Honduras: Guardabarranco.
Pfleger, S. (2018). Lenguaje y construcción de la identidad: una mirada desde diferentes ámbitos. México, Escuela Nacional de Lengua, Lingüística y Traducción-Universidad Nacional Autónoma de México.
Ramírez, A. B. (2017). Literatura femenina y feminista: Abordando una problemática de identidad de género en la realidad social chilena. Chillán, Chile: Universidad del Bío-Bío.
Ricoeur, P. (1980). La metáfora viva. Madrid: Ediciones Cristiandad.
Rojo, G. (2021). Introducción a la lingüística de corpus en español. Edit. Routledge, Taylor & Francis Group. USA
Sapir, Edwar (1954). El lenguaje. Introducción al estudio del habla. Fondo de Cultura Económica, México, D.F.
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.
Slama-Casacu, T. (1970). Lenguaje y contexto. Barcelona, Espana : Ediciones Grijalbo.
Vigara Tauste, A. M. (1992): Morfosintaxis del español coloquial. Esbozo estilístico, Madrid: Gred
Vygotsky, Lev (1995). Pensamiento y lenguaje. Ediciones Fausto.














